Wie lautet die deutsche Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

4 Beiträge • Seite 1 von 1
 
14.12.2010 14:15:03

she'll be apples

 
von Otto123
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 81
Registriert: 05.12.2010 14:03:35
Der Satz "she'll be apples" stand in einer E-Mail, die ich erhalten habe. Leider habe ich keine Ahnung, was dieser Satz bedeuten soll. Kann mir jemand helfen?
 
14.12.2010 21:00:55

Re: she'll be apples

 
von Rainer
Ja, das hab' ich schon mal gehört. Für mich hörte sich das immer an wie "ihr wird es schon gut gehen" oder so ähnlich.
 
15.12.2010 10:55:08

Re: she'll be apples

 
von [PONS] Anglistin
Beiträge: 35
Registriert: 01.12.2010 08:34:48
Diese Redewendung stammt aus dem umgangssprachlichen Englisch, das in Australien gesprochen wird.
"She'll be apples" bedeutet so viel wie "Everything will be okay / alright etc."
Damit möchte der Sprecher ausdrücken, dass man sich keine Sorgen zu machen braucht.
What if he misses his train? - Don't worry, she'll be apples.
Diese Redewendung gibt es übrigens nur in der weiblichen Form.
 
18.12.2010 11:17:26

Re: she'll be apples

 
von Katie
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 87
Registriert: 23.11.2010 19:29:05
Gibt es viele Eigenheiten im australischen Englisch? Und warum verwenden wir nur das British English bzw. American English?
 
 

4 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback