Foren-Übersicht Deutsch - Englisch Suche deutsche Übersetzung snatch someone bald-headed
Wie lautet die deutsche Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

4 Beiträge • Seite 1 von 1
 
09.08.2012 22:06:50

snatch someone bald-headed

 
von OANA_SIN_I
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 51
Registriert: 29.12.2011 21:23:46
Was bedeutet to snatch someone bald-headed

"jemanden bei etwas erwischen" ???
 
13.08.2012 08:16:32

Re: snatch someone bald-headed

 
von [PONS] yakyuyama
Beiträge: 306
Registriert: 16.12.2011 12:45:19
Hey OANA_SIN_I,

I've heard of:

to catch sb red-handed

http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=red-handed&l=deen&in=&lf=de

but never

to snatch someone bald-headed

Cheers,
Yama
 
13.08.2012 16:34:34

Re: snatch someone bald-headed

 
von [PONS] Ponsomime
Beiträge: 139
Registriert: 07.10.2011 15:13:24
Hi,

I must admit I have never heard it either, but managed to find the following;

“The most frequent form of this locution is ‘I’m going to snatch you baldheaded’ (i.e., out from under your own hair).)” http://harvardmagazine.com/2004/09/chapter-verse.html

And

“SNATCH [or GRAB or JERK] BALDHEADED: To defeat thoroughly, thrash, beat up, manhandle, treat roughly, etc. (hence) to stun, amaze. (Historical Dictionary of American Slang, Dictionary of American Regional English)” http://www.wordwizard.com/phpbb3/viewtopic.php?f=7&t=19799

So, maybe something like jdn schocken or erstaunen?

P
 
14.08.2012 03:23:29

re: snatch someone bald-headed

 
von 89rules
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 66
Registriert: 06.03.2012 08:37:40
Hey Ponsomime,

I looked over that article in Harvard Magazine and like the line about I’m going to snatch you 40 ways from last Tuesday. Only in the South... :D

Take it easy,
89rules
 
 

4 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback