Wie lautet die deutsche Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

5 Beiträge • Seite 1 von 1
 
09.11.2012 19:33:20

ss.

 
von axan
Was heißt ss. in diesem Zusammenhang?

STAAT WASHINGTON FLORIDA )
)ss.
COUNTY KING )
 
11.11.2012 04:49:12

Re: ss.

 
von [PONS] yakyuyama
Beiträge: 306
Registriert: 16.12.2011 12:45:19
Hey axan,

It appears that you might be having a minor formatting problem with those parentheses. If you could please post the context again that would be rather helpful.

Thanks!

Cheers,
Yama
 
16.11.2012 20:35:45

Re: ss.

 
von 89rules
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 66
Registriert: 06.03.2012 08:37:40
Hey all, I have no idea what the ss. stands for, but I found an example of it here: http://www.sammplat.wa.org/billofsale-sewer.pdf I imagine that should help someone figure this out... At least, I hope so!

Take it easy,
89rules
 
17.11.2012 09:39:28

Re: ss.

 
von fredbär
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 361
Registriert: 02.10.2011 09:59:52
Hallo 89rules,

Your tip was really useful; according to Wikipedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Scilicet)

“In legal usage, scilicet appears abbreviated as ss. or, in a caption, as §, where it provides a statement of venue and is read as "to wit". Scilicet can be read as "namely," "to wit," or "that is to say,"”

Also, Collins suggests ‘namely’ (http://www.collinsdictionary.com/dictionary/american/ss-?showCookiePolicy=true).

So, in German, something like ‘nämlich’.

Regards,

fredbär

How charmed I am when I overhear a German word which I understand! - Mark Twain
 
19.11.2012 16:21:00

Re: ss.

 
von [PONS] yakyuyama
Beiträge: 306
Registriert: 16.12.2011 12:45:19
Hey fredbär,

Based on the great information you provided, I looked around a bit and came up with some more information:

http://definitions.uslegal.com/j/jurat/

According to that website, it appears that ss. can also mean subscribed and sworn to.

I think we're finally getting to the bottom of this.

Cheers,
Yama
 
 

5 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback