Foren-Übersicht Deutsch - Englisch Suche deutsche Übersetzung Wie kann man folgendes Idiom übersetzen?
Wie lautet die deutsche Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 
16.09.2011 13:55:54

Wie kann man folgendes Idiom übersetzen?

 
von boss48
Sweet Jesus on a stick.
Dieses Idiom hab ich in keinem WB gefunden.

Jemand drückt auf alle Fälle seine große Überraschung aus.

Wäre "Heiliger Jesus" passend?
Oder: "Jesses, Maria und Josef!"

Es kommt in einem amerikanischen Buch vor.
 
16.09.2011 22:49:54

Re: Wie kann man folgendes Idiom übersetzen?

 
von folletto
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 1605
Registriert: 20.03.2011 15:03:37
Hi boss,


Sweet Jesus on a stick oder auch Holy Jesus on a stick ist äußerst pejorativ, in beiden Sprachen.

Jesus am Kreuz, wobei "stick" herablassend für das Kreuz gilt.
Jupp am Reck (gaaaanz böse)
Jesus am Stecken/Steckerl


Ja, was würde man wirklich sagen?

Heiliger BimBam, ach Du liebe Güte, um Himmels willen, ach du schöne Sch***** , .... so in diese Richtung

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
 

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback