Foren-Übersicht Deutsch - Französisch Französische Grammatik Eindeutschung englischer Verben auch in Französisch?
Fragen zur französischen Grammatik

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

4 Beiträge • Seite 1 von 1
 
14.02.2012 12:18:57

Eindeutschung englischer Verben auch in Französisch?

 
von andrea
Bonjour,

ich wusste nicht ganz genau, wo ich dieses Thema platzieren soll, da es sich eigentlich weder um etwas interkulturelles noch eine Übersetzungsfrage im eigentlichen Sinn handelt, vielleicht ist es hier ganz gut aufhoben - falls nicht würde ich einen Admin bitten, das Thema entsprechend zu verschieben :-)

Im Deutschen werden viele Verben aus englischen Wörtern neu gebildet, z.B. googeln, twittern, simsen, shoppen.. Gibt es diese Tendenz im Französischen auch? Wird dort auch "googler" u.ä. verwendet? Wenn nein (wovon ich fast ausgehe), was denkt ihr ist der Grund für die unterschiedliche Handhabung von Neologismen?

vielen Dank für eure Antworten,

Andrea
 
14.02.2012 21:59:39

Re: Eindeutschung englischer Verben auch in Französisch?

 
von Friedericus
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 229
Registriert: 23.01.2012 19:59:54
"googeler" wird auch im Franz. verwendet
cf.
http://www.leconjugueur.com/conjugaison ... blige.html

Gruß
F.
 
15.02.2012 00:25:28

Re: Eindeutschung englischer Verben auch in Französisch?

 
von Elinaro
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 139
Registriert: 08.10.2010 22:50:28
Hallo alle,

Vorsicht! "Googeler" gibt es nicht, aber der Konjugator erzeugt trotzdem die Konjugationstabellen künstlich, wenn man darauf besteht (mit "_question-oblige" in der URL).
So kann man auch z.B. das Verb "eeeeer", das es natürlich nicht gibt, konjugieren:
http://www.leconjugueur.com/conjugaison ... blige.html

Aber "googler" gibt es tatsächlich!

http://www.leconjugueur.com/conjugaison ... ogler.html (und ohne Vorwarnung).

Bonne soirée,
Elinaro
 
16.02.2012 21:28:54

Re: Eindeutschung englischer Verben auch in Französisch?

 
von Friedericus
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 229
Registriert: 23.01.2012 19:59:54
du hast recht, Elinaro, ich hatte die Warnung übersehen, dass das Verb peut ne pas exister
Gruß
F.
 
 

4 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback