Wie lautet die französische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

4 Beiträge • Seite 1 von 1
 
19.03.2015 15:19:04

Programmplan

 
von Altariel192
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 4
Registriert: 18.03.2015 07:53:40
Gibt es hierfür ein Wort im Französischen, das beide Wortteile berücksichtigt? Ich hab meist nur "Programme" alleinstehend gefunden.
Der deutsche Satz, in dem das Wort steht: Die Organisation muss einen Kontrollplan vorbereiten, welcher alle folgenden Anforderungen an das Programm adressiert: Schulung, Kennzeichnung etc.
 
19.03.2015 20:14:44

Re: Programmplan

 
von bab1
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 787
Registriert: 29.06.2011 11:20:09
Willst du "Kontrollplan"übersetzen oder "Progammplan"?Kontrollplan heißt "plan de contrôle". Bonne soirée!
 
20.03.2015 06:55:17

Re: Programmplan

 
von Altariel192
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 4
Registriert: 18.03.2015 07:53:40
Im Text steht eigentlich tatsächlich "Kontrollprogrammplan". Hab das beim Abtippen des Satzes das versehentlich verkürzt. Das Wort kommt aber noch an 2 weiteren Stellen vor, u.a. auch als Abschnittsüberschrift.
 
20.03.2015 09:36:56

Re: Programmplan

 
von bab1
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 787
Registriert: 29.06.2011 11:20:09
Altariel192 hat geschrieben:Im Text steht eigentlich tatsächlich "Kontrollprogrammplan". Hab das beim Abtippen des Satzes das versehentlich verkürzt. Das Wort kommt aber noch an 2 weiteren Stellen vor, u.a. auch als Abschnittsüberschrift.

also! ich schlage vor: plan pour un programme de contrôle. Bonne journée!
 
 

4 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback