Wie lautet die italienische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

4 Beiträge • Seite 1 von 1
 
06.04.2010 16:47:56

1:1 Entsprechung

 
von Glückskeks
Gibt es im Italienischen 'auch' die 1:1 Entsprechung oder muss man das z.B. mit 'analogia totale' übersetzen?
 
06.04.2010 20:40:53

Re: 1:1 Entsprechung

 
von Sirio
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 1109
Registriert: 16.03.2010 10:12:06
Eine Wendung, die '1:1' enthalten würde, gibt es im Italienischen nicht. Auch 'analogia totale' ist allerdings kein gängiger Ausdruck. Es gibt da sicher verschiedene andere möglichkeiten (corrisponde esattamente a ..., combacia perfettamente con ... usw.), doch hier kommt es immer auf den Satz bzw. den Kontext an.
 
06.04.2010 21:19:30

Re: 1:1 Entsprechung

 
von Chicca
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 741
Registriert: 03.03.2010 18:50:10
Si usa per lo più in ambito tecnico: "Il progetto/modello è una copia 1:1 dell'originale", nel senso che ha le stesse dimensioni!

Però altri utilizzi a parte quello tecnico non ne ha!!

******************
 
07.04.2010 09:02:47

Re: 1:1 Entsprechung

 
von Glückskeks
Vielen Dank euch beiden :)
 
 

4 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback