Wie lautet die italienische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

3 Beiträge • Seite 1 von 1
 
27.04.2012 13:03:59

aktienrechtlich

 
von Pavone impaziente
Hallo!
wie wuerdet ihr "aktienrechtlich" auf Italienisch übersetzen??
vielen Dank!
 
28.04.2012 17:32:00

Re: aktienrechtlich

 
von Gast
Hallo!

Wir haben kein Adjektiv mit dieser Bedeutung.

di diritto societario
oder
del diritto societario

Der Artikel kann ändern von Fall zu Fall.
 
29.04.2012 16:03:59

Re: aktienrechtlich

 
von mannivoigt
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 169
Registriert: 28.03.2010 16:56:36
Pavone impaziente hat geschrieben:Hallo!
wie wuerdet ihr "aktienrechtlich" auf Italienisch übersetzen??
vielen Dank!

Eine direkte Übersetzung habe ich auch nicht entdecken können.
Vielleicht hilft dir das aber weiter:
diritto azionario ist die Übersetzung für Aktienrecht.
Obwohl es ja mehr nach "Aktionärsrecht" klingt.
Hier noch die Quelle: http://was.dictionarist.com/deutsch-ita ... ktienrecht.
Vielleicht weiß ja jemand noch eine bessere Antwort. ;)
 
 

3 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback