Wie lautet die italienische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

3 Beiträge • Seite 1 von 1
 
13.08.2011 18:57:54

aufdringlich - lästig

 
von Buchfink
Wie übersetze ich: Ich will weder aufdringlich noch lästig sein?
 
14.08.2011 02:44:52

Re: aufdringlich - lästig

 
von Cocco
Hi!!

Non voglio essere nè inopportuno/invadente nè dare fastidio.

Ciao!
 
22.08.2011 14:07:44

Re: aufdringlich - lästig

 
von [PONS] enricoge
Beiträge: 98
Registriert: 29.03.2010 18:56:20
Una piccola precisazione: si scrive né (accento acuto) ;)
 
 

3 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback