Wie lautet die italienische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

3 Beiträge • Seite 1 von 1
 
24.07.2010 15:08:38

Autoscheibenreiniger-Set

 
von finn
Hi Leute! Wie würde 'Autoscheibenreiniger-Set' auf Italienisch heißen:
- Set di detersivo / detergente per parabrezza'

Worin genau besteht eigentlich der Unterschied zwischen 'detersivo' und 'detergente'? Oder gibt es da gar keinen Unterschied?
 
27.07.2010 12:28:20

Re: Autoscheibenreiniger-Set

 
von jessica.longo84
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 105
Registriert: 28.04.2010 15:01:13
finn hat geschrieben:Hi Leute! Wie würde 'Autoscheibenreiniger-Set' auf Italienisch heißen:
- Set di detersivo / detergente per parabrezza'

Worin genau besteht eigentlich der Unterschied zwischen 'detersivo' und 'detergente'? Oder gibt es da gar keinen Unterschied?


Hi!

Ich wuerde sagen: "set per la pulizia del parabrezza"

Detersivo wird normalerweise nur fuer Spuelmittel verwendet.
Detergente ist hingegen sowohl fuer Spuelmittel als auch fuer Seife (also was die Koerperreinigung betrifft".
Sonst gibt es keinen grossen Unterschied, wobei detergente viel "eleganter" vorkommt.
 
27.07.2010 21:11:23

Re: Autoscheibenreiniger-Set

 
von finn
Vielen lieben Dank für deine Hilfe! :D
 
 

3 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback