Wie lautet die italienische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

6 Beiträge • Seite 1 von 1
 
09.08.2012 13:46:36

besuchen

 
von albero
Vielleicht wählst du/findest du einmal den Weg in die Schweiz und kommst mit besuchen.


Danke für die Übersetzung.
 
10.08.2012 08:48:36

Re: besuchen

 
von Sirio
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 1109
Registriert: 16.03.2010 10:12:06
Magari un giorno farai una puntatina in Svizzera e mi verrai a trovare.
 
10.08.2012 16:59:12

Re: besuchen

 
von albero
Sirio hat geschrieben:Magari un giorno farai una puntatina in Svizzera e mi verrai a trovare.


Danke für Deine Hilfe, könntest Du mir bitte noch die Übersetzung ins Deutsch für "una puntatina" liefern, ich finde dieses Wort nicht im Wörterbuch.
 
10.08.2012 19:34:28

Re: besuchen

 
von venerdì
Hallo albero,
una puntatina ist ein kurzer Abstecher:
http://dizionari.corriere.it/dizionario ... tina.shtml

LG
 
10.08.2012 22:07:45

Re: besuchen

 
von albero
venerdì hat geschrieben:Hallo albero,
una puntatina ist ein kurzer Abstecher:
http://dizionari.corriere.it/dizionario ... tina.shtml

LG


Danke venerdi ;)
 
23.08.2012 16:18:34

Re: besuchen

 
von [PONS] enricoge
Beiträge: 98
Registriert: 29.03.2010 18:56:20
Man sagt auch scappata
http://it.pons.eu/dict/search/results/? ... lf=de&kbd=
 
 

6 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback