Wie lautet die italienische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

3 Beiträge • Seite 1 von 1
 
08.04.2010 14:53:47

bunt gemischt

 
von Hanna
Wie würdet ihr 'bunt gemischt' im folgenden Zusammenhang übersetzen?
Die Besucher des Konzertes waren ein bunt gemischter Haufen.
 
08.04.2010 16:10:06

Re: bunt gemischt

 
von Sirio
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 1109
Registriert: 16.03.2010 10:12:06
Durchaus wörtlich: il concerto è stato seguito da un pubblico (molto / assai / abbastanza) variopinto.
 
09.04.2010 09:06:43

Re: bunt gemischt

 
von Gast
:P Schön, dass es auch mal wörtlich geht!!
 
 

3 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback