Wie lautet die italienische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 
15.11.2012 18:22:57

erfahren

 
von winterzauber
Bräuchte die Übersetzung, danke.

Ich war wohl zu spät mit meinem letzten E-Mail. Schade, ich hätte gerne noch erfahren wohin dich die Reise diesmal führt.
 
15.11.2012 23:12:46

Re: erfahren

 
von Chicca
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 741
Registriert: 03.03.2010 18:50:10
Credo di essere arrivato tardi con la mia mail/di aver spedito troppo tardi la mia mail. Peccato, mi sarebbe piacuto sapere dove ti porterà questa volta il viaggio.

******************
 
 

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback