Wie lautet die italienische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 
29.12.2011 19:26:04

Fisimatenten

 
von electric_lady
Ciao a tutti, qualcuno sa qual è il significato di "Fisimatenten", ad esempio nella frase "Mach mir keine Fisimatenten!". Immagino l'espressione significhi più o meno "Mach kein Blödsinn" però è la prima volta che la sento! Grazie!
 
30.12.2011 10:54:11

Re: Fisimatenten

 
von mannivoigt
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 169
Registriert: 28.03.2010 16:56:36
electric_lady hat geschrieben:Ciao a tutti, qualcuno sa qual è il significato di "Fisimatenten", ad esempio nella frase "Mach mir keine Fisimatenten!". Immagino l'espressione significhi più o meno "Mach kein Blödsinn" però è la prima volta che la sento! Grazie!


Ciao electric lady,
wenn jemand ständig Ausflüchte oder Ausreden hat, sich aus allem versucht heraus zu winden, dann macht er Fisimatenten.
Das Wort Fisimatenten gehört zu einem früheren Sprachgebrauch.
Der Duden schreibt: Umgangssprache für leere Ausflüchte, Ausreden.
Die Sprachwissenschaft erklärt:
Begriff für unnötige Schwierigkeiten bei Behörden oder Ämtern. (Die machen also Fisimatenten)
Ein Kind, was nicht essen möchte, macht ebenso Fisimatenten.
Unnötige Arbeit, sinnlose Wege, leere Redensarten, sind Fisimatenten.
Nachzulesen im Duden und im Kölnischen Sprachschatz.

Schönen Gruß! :D
 
 

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback