Wie lautet die italienische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

3 Beiträge • Seite 1 von 1
 
30.03.2010 09:24:29

Fußraster

 
von Phil
Einen guten Morgen allerseits!
Ich feile gerade an einem Aufsatz herum, der sich um die Leichtathletik dreht. Momentan bin ich gerade auf der Übersetzung nach 'Fußraster'. Ehrlich gesagt, bin ich mir nicht einmal sicher, ob das das richtige deutsche Wort ist :oops:
Ich meine damit die Stützvorrichtung auf der sich Sprinter vor dem Start abstützen. Ein Fuß steht ja etwas abgeschrägt auf diesem 'Raster'. Wisst ihr zufällig, wie man das auf Italienisch bezeichnet? Wenn nicht, dann macht es auch nichts. Ich weiß es ja selbst nicht einmal genau in meiner eigenen Muttersprache ;) Aber vielleicht hab ich ja Glück und jemand weiß es zufällig..
 
30.03.2010 09:46:55

Re: Fußraster

 
von Claudia
Phil hat geschrieben:Einen guten Morgen allerseits!
Ich feile gerade an einem Aufsatz herum, der sich um die Leichtathletik dreht. Momentan bin ich gerade auf der Übersetzung nach 'Fußraster'. Ehrlich gesagt, bin ich mir nicht einmal sicher, ob das das richtige deutsche Wort ist :oops:
Ich meine damit die Stützvorrichtung auf der sich Sprinter vor dem Start abstützen. Ein Fuß steht ja etwas abgeschrägt auf diesem 'Raster'. Wisst ihr zufällig, wie man das auf Italienisch bezeichnet? Wenn nicht, dann macht es auch nichts. Ich weiß es ja selbst nicht einmal genau in meiner eigenen Muttersprache ;) Aber vielleicht hab ich ja Glück und jemand weiß es zufällig..


Guten Morgen,

ich denke, du meinst den Startblock(http://www.benz-sport.de/shop/pdf/259.pdf) das müsste auf Italienisch blocco di partenza heissen:
http://www.sport-impianti.com/2009/01/0 ... a-olimpic/
 
30.03.2010 11:20:20

Re: Fußraster

 
von Phil
Dankeschön!! Du hast mir sogar in beiden Sprachen weitergeholfen :D Stimmt genau, "Startblock" nennt sich dieses Teil. Das wäre mir jetzt momentan echt nicht eingefallen.
 
 

3 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback