Wie lautet die italienische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

3 Beiträge • Seite 1 von 1
 
26.04.2010 15:21:26

Gartenarchitektur

 
von bluna
Ich raufe mir gerade die Haare bei der Übersetzung des folgenden Satzes. Mein Italienisch reicht dazu einfach noch nicht aus. Kontext: Gartenarchitektur, Typ: englische Gärten

"Der Plan [des Gartens] verdeutlicht als Forsetzung des Hauses den architektonischen Garten-Grundriss mit seinen unterschiedlichen Gartenzimmern."

Es wäre echt suuuper nett, wenn mir jemand bei meinem Problem helfen könnte!!
 
26.04.2010 16:07:26

Re: Gartenarchitektur

 
von Sirio
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 1109
Registriert: 16.03.2010 10:12:06
Oje - da ist Kreativität gefragt. Ein Vorschlag:

Con questo disegno viene illustrata la pianta architettonica del giardino, che riprende la struttura della casa facendo così risultare il giardino stesso suddiviso in varie camere.

Naja, oder so ähnlich... ;)
 
27.04.2010 09:12:04

Re: Gartenarchitektur

 
von bluna
Guten Morgen Sirio!! Vielen lieben Dank für deine Übersetzung :) und deine Kreativität. Bis ich mal einen solchen Satz übersetzen kann, wird es leider noch laaange dauern *seufz*. Naja, mehr als fleißig lernen kann ich eh nicht :D
 
 

3 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback