Wie lautet die italienische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 
03.11.2010 19:29:08

Gewerbegebiet

 
von polineta
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 21
Registriert: 25.05.2010 13:22:33
Hallo allerseits!

Wie kann man "Gewerbegebiet" am besten übersetzen?
Ich dachte an "zona industriale", habe aber heute in Bozen sowas wie "zona produttiva" gelesen...

Kann mir jemand weiterhelfen??
;-)
 
03.11.2010 21:37:11

Re: Gewerbegebiet

 
von Sirio
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 1109
Registriert: 16.03.2010 10:12:06
Ich kannte bisher auch nur 'zona industriale', 'zona produttiva' scheint aber durchaus gebräuchlich zu sein. Ist vielleicht auch besser, denn in einem Gewerbegebiet befinden sich ja nicht nur Industriebetriebe, bzw. je nachdem überhaupt keine.
 
 

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback