Wie lautet die italienische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 
19.03.2010 14:04:48

grottenschlecht

 
von Tina
Wie könnte man 'grottenschlecht' ausdrücken?
 
19.03.2010 16:08:34

Re: grottenschlecht

 
von Sirio
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 1109
Registriert: 16.03.2010 10:12:06
Ein "Allerweltausdruck" ist etwa fare pena. Es gibt noch weitere Möglichkeiten, die aber nicht immer passen:

Unsere Mannschaft hat heute grottenschlecht gespielt.
Oggi la nostra squadra ha giocato da fare pena (so gespielt, dass es einem leid tat zuzuschauen).

In Mathe bin ich grottenschlecht.
In matematica faccio pena / sono una frana ("ein einziger Erdrutsch")

Die Produkte dieser Firma sind grottenschlecht.
I prodotti di questa azienda fanno pena / non valgono una cicca ("sind keinen Zigarettenstummel wert")

Je nach Kontext gäbe es sicher noch weitere Varianten.

ciao!
 
 

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback