Wie lautet die italienische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

3 Beiträge • Seite 1 von 1
 
03.02.2013 18:05:14

Idiom

 
von liujo57
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 1
Registriert: 03.02.2013 18:04:03
jemanden mit ins Boot holen
 
04.02.2013 07:49:09

Das ist doch keine höfliche Bitte …

 
von Grammatikus
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 252
Registriert: 30.11.2012 23:10:39
liujo57 hat geschrieben:jemanden mit ins Boot holen



Das ist doch keine höfliche Bitte …
Zuletzt geändert von Grammatikus am 06.02.2013 21:59:32, insgesamt 1-mal geändert.
 
06.02.2013 18:42:27

Re: Idiom

 
von pizzamaniac
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 6
Registriert: 21.01.2013 19:23:06
liujo57 hat geschrieben:jemanden mit ins Boot holen


Mir fällt gerade nichts Idiomatisches ein... vielleicht kannst du den Ausdruck mit "coinvolgere qualcuno" (jdn. engagieren), "rendere partecipe qualcuno" (jdn. beteiligen). Aber ich werde weiter überlegen ;-)
 
 

3 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback