Wie lautet die italienische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 
09.01.2012 21:07:30

in der Nähe

 
von pesce
Hallo, brauche eine Üebersetzung:

Ein oder zwei Tage sind wenig in Anbetracht dessen, das XY nicht gerade in meiner Nähe liegt, es müsste schon 1 Woche sein.
 
10.01.2012 00:54:24

Re: in der Nähe

 
von Chicca
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 741
Registriert: 03.03.2010 18:50:10
pesce hat geschrieben:Hallo, brauche eine Üebersetzung:

Ein oder zwei Tage sind wenig in Anbetracht dessen, das XY nicht gerade in meiner Nähe liegt, es müsste schon 1 Woche sein.


Un pò di contesto?

Dovrebbe essere qualcosa tipo:

Uno o due giorni sono pochi, visto che XY non sta nelle mie vicinanze, dovrebbe essere una settimana.

******************
 
 

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback