Wie lautet die italienische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

3 Beiträge • Seite 1 von 1
 
29.04.2010 11:47:38

ins kalte Wasser springen

 
von Hannes
Hi! Ich bräuchte eure Hilfe bei dem Satz:

"Er wagte erfolgreich den Sprung ins kalte Wasser und machte sich selbstständig" :) Ich weiß nicht, wie ich 'ins kalte Wasser springen' übersetzen soll/kann. Wär euch sehr dankbar für ein paar Tipps!
 
29.04.2010 16:34:14

Re: ins kalte Wasser springen

 
von Sirio
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 1109
Registriert: 16.03.2010 10:12:06
Mir fällt keine passende Redensart ein, doch warum nicht trotzdem diese bildliche Wendung gebrauchen. Den Satz muss ich allerdings etwas verdrehen:

Ebbe il coraggio di mettersi in proprio, il che per lui fu un po' come un tuffo nell'acqua gelata, ed ebbe successo.
 
30.04.2010 09:25:25

Re: ins kalte Wasser springen

 
von Hannes
Herzlichen Dank für deine Hilfe! Ja, du hast Recht, das Bild 'ins kalte Wasser springen' ist eigentlich selbsterklärend ;)
 
 

3 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback