Wie lautet die italienische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

3 Beiträge • Seite 1 von 1
 
26.10.2012 21:56:11

Jugendweihe

 
von Pam
Hallo, wie übersetze ich diesen Satz auf Italienisch?

Letzte Woche war ich bei der Jugendweihe von meinem Cousin in Schwerin.

Danke!
 
27.10.2012 11:01:04

Re: Jugendweihe

 
von Chicca
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 741
Registriert: 03.03.2010 18:50:10
Hi!

In Italien haben wir sowas nicht. Ich fürchte, es gibt keine Uebersetzung dafür.

Ich würde es überserzen:

La scorsa settimana sono stata alla Jugendweihe di mia cugina a Schwerin, una festa tedesca, che risale ai tempi della DDR, che segna la fine dell'adolescenza e il passaggio all'età adulta.

Wir haben "il ballo delle debuttanti" (Tanz der Debütantinnen) aber es ist etwas ganz anders.

******************
 
06.11.2012 11:45:56

Re: Jugendweihe

 
von trevisan
Da es keine Äquivalenz gibt, wenn man eine Übersetzung finden möchte, könnte man sagen "festa dell'addio all'adolescenza".
Es gibt zumindest einen Bezug zu "festa di addio al celibato" (Junggesellenabschied)
 
 

3 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback