Wie lautet die italienische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 
09.07.2012 16:59:52

links liegen lassen

 
von Camilla
Ciao, qualcuno sa dirmi come posso tradurre l'espressione tedesca "etw. links liegen lassen"? Grazie im Voraus! Cami
 
09.07.2012 18:03:58

Re: links liegen lassen

 
von Chicca
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 741
Registriert: 03.03.2010 18:50:10
Camilla hat geschrieben:Ciao, qualcuno sa dirmi come posso tradurre l'espressione tedesca "etw. links liegen lassen"? Grazie im Voraus! Cami


Se nel senso letterale: lasciare qualcosa alla propria sinistra. Ad esempio un cartello a centro carreggiata che ti indica di spostarti sulla corsia di destra lo lasci alla tua sinistra, quindi lo sorpassi spostandoti a destra.

In senso figurato noi diciamo far finta di non vedere qualcosa o qualcuno, ignorare.

******************
 
 

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback