Wie lautet die italienische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

3 Beiträge • Seite 1 von 1
 
03.09.2013 10:19:01

Mühe

 
von lucciola
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 21
Registriert: 04.02.2013 14:45:56
Es geht um einen Text mit vielen Fehlern......


Er hat sich Mühe gegeben. Lieber diese Beschreibung als gar keine.

Mein Versuch: Lui ha fatto uno sforzo. Meglio questa descrizione che....... :roll: Weiter kann ich nicht.

Wäre sehr dankbar um Korrekturen und um ganze Übersetzung.
 
05.09.2013 16:11:15

Re: Mühe

 
von Sirio
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 1109
Registriert: 16.03.2010 10:12:06
Lui ha fatto uno sforzo / si è sforzato. Meglio questa descrizione che nessuna del tutto.
 
11.09.2013 08:50:21

Re: Mühe

 
von ayashi
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 7
Registriert: 15.07.2013 13:52:23
lucciola hat geschrieben:Es geht um einen Text mit vielen Fehlern......


Er hat sich Mühe gegeben. Lieber diese Beschreibung als gar keine.

Mein Versuch: Lui ha fatto uno sforzo. Meglio questa descrizione che....... :roll: Weiter kann ich nicht.

Wäre sehr dankbar um Korrekturen und um ganze Übersetzung.



Si é dato da fare. Meglio questa descrizione che niente.
 
 

3 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback