Wie lautet die italienische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

3 Beiträge • Seite 1 von 1
 
19.09.2011 19:45:04

Makeln?

 
von matze
Hallo :-)
Wie kann ich "makeln" auf Italienisch übersetzen? (z.B. man telefoniert und will zwischen zwei Gesprächspartnern wechseln und gleichzeitig die Gespräche halten).
Vielen Dank!
 
21.09.2011 08:48:46

Re: Makeln?

 
von Sirio
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 1109
Registriert: 16.03.2010 10:12:06
Chiamare un secondo interlocutore

So ist es in dieser Bedienungsanleitung übersetzt: http://www.unisi.it/dl2/200806041253204 ... -4068-.pdf
 
21.09.2011 21:10:19

Re: Makeln?

 
von tourist
Ich würde lieber sagen "trattenere/mettere in attesa la chiamata" (das Substantiv ist "chiamata trattenuta/in attesa")
 
 

3 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback