Wie lautet die italienische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

4 Beiträge • Seite 1 von 1
 
30.05.2010 09:53:10

man sieht sich

 
von Pink
Salve! Ich wollte euch gern mal fragen, ob es - abgesehen von 'ci vediamo' - eine Entsprechung zur deutschen Grußformel 'man sieht sich' gibt. Als eine unpersönliche Variante? Kennt ihr da was?
 
30.05.2010 15:58:17

Re: man sieht sich

 
von Sirio
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 1109
Registriert: 16.03.2010 10:12:06
Klar: Ci si vede!
 
31.05.2010 21:08:41

Re: man sieht sich

 
von Pink
:idea: :idea: DANKE :idea: :idea: Manchmal liegt die Lösung soo nah und man findet sie trotzdem nicht :lol: Und sagt man 'Ci si vede' oft? Das deutsche 'man sieht sich' ist ja sozusagen in aller Munde.
 
01.06.2010 13:49:08

Re: man sieht sich

 
von Sirio
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 1109
Registriert: 16.03.2010 10:12:06
'Ci vediamo' ist viel gebräuchlicher, ausser in der Toskana. Im toskanischen Dialekt verwendet man nämlich die Verben in der unpersönliche Form, wenn man in der Wir-Form spricht (Ciao, noi si va a casa!).
 
 

4 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback