Wie lautet die italienische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 
11.01.2012 17:14:02

nachgedacht

 
von susi
benötige Eure Hilfe, wie lautet die Übersetzung?

Ich habe lange nachgedacht und bin zum Schluss gekommen, dass ich es nicht möchte. Ich möchte nicht als "Lückenbüsserin" dienen.
 
11.01.2012 17:44:56

Re: nachgedacht

 
von pizzamaniac
susi hat geschrieben:benötige Eure Hilfe, wie lautet die Übersetzung?

Ich habe lange nachgedacht und bin zum Schluss gekommen, dass ich es nicht möchte. Ich möchte nicht als "Lückenbüsserin" dienen.



Hi susi, hier mein Übersetzungsvorschlag: "Ci ho riflettuto a lungo e sono arrivata alla conclusione che non mi va. Non voglio fare da tappabuchi"
Viel Glück!
 
 

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback