Wie lautet die italienische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 
18.03.2010 13:22:00

nervöses Augenzucken

 
von Sabine
Hi! Bin gerade am Überlegen, wie man nervöses Augenzucken übersetzt. Wisst ihr, was ich mein? Wenn das Auge einfach plötzlich zuckt, ohne dass man das irgendwie steuern könnte. Ich meine also kein Zwinkern, sondern ein echtes Zucken. Gibt es dafür einen Begriff?
 
18.03.2010 14:42:21

Re: nervöses Augenzucken

 
von Sirio
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 1109
Registriert: 16.03.2010 10:12:06
'Un tic nervoso' - Mentre discutevamo, ho notato in lui un leggero tic nervoso all'occhio sinistro.

Ciao!
 
 

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback