Wie lautet die italienische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

3 Beiträge • Seite 1 von 1
 
26.03.2010 11:57:58

otorinolaringoiatra

 
von Mika
Hallo :) Gibt es eigentlich zu 'otorinolaringoiatra' auch eine Abkürzung...so wie im Deutschen? Wäre echt praktisch, denn dieses Wort bereitet mir im wahrsten Sinne des Wortes ein Zungenzerbrechen :p
 
26.03.2010 12:14:52

Re: otorinolaringoiatra

 
von Chicca
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 741
Registriert: 03.03.2010 18:50:10
Mika hat geschrieben:Hallo :) Gibt es eigentlich zu 'otorinolaringoiatra' auch eine Abkürzung...so wie im Deutschen? Wäre echt praktisch, denn dieses Wort bereitet mir im wahrsten Sinne des Wortes ein Zungenzerbrechen :p


Hallo!!

Die einige Abkürzung, ich kenne ist: ORL (OtoRinoLaringoiatra)

Ja ist ein Zungenzerbrechen!! Aber wenn du erinnerst: --> Oto=Ohren, Rino=Nase, Laringo=Kehlkopf ist nicht so viel schwer!!!

******************
 
26.03.2010 13:07:58

Re: otorinolaringoiatra

 
von Mika
Grazie tante!! :) Ich werd mein Bestes geben, mir das zu merken :lol:
 
 

3 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback