Wie lautet die italienische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 
13.01.2012 13:10:40

Platz haben

 
von ringo
Hast du deine Koffer schon gepackt? Ich hoffe, du hast noch ein bisschen Platz, denn ich schicke dir noch ........Für jeden Tag, bis du wieder zurückkehrst.

Hai già fatto le valigie?

Den Rest krieg ich nicht alleine hin, brauche eure Hilfe. Danke
 
24.01.2012 22:12:26

Re: Platz haben

 
von Linus
Ich habe den Eindruck, dass etwas fehlt in deinem Satz. Die Bedeutung ist mir auch nicht ganz klar.
Spero che hai ancora un po' di posto perché ti spedisco ancora ... ogni giorno fino a quando non sarai ritornato.
 
 

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback