Wie lautet die italienische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

4 Beiträge • Seite 1 von 1
 
12.03.2010 13:30:40

Rohrohrzucker

 
von lagolosa
Wie kann ich 'Rohrohrzucker' übersetzen? :roll:
 
12.03.2010 13:57:07

Re: Rohrohrzucker

 
von Chicca
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 741
Registriert: 03.03.2010 18:50:10
lagolosa hat geschrieben:Wie kann ich 'Rohrohrzucker' übersetzen? :roll:


Zucchero di canna!!!

Zuckerrohr ist "Canna da zucchero" (die Pflanze), Rohr ist "canna" und Rohrohrzucker ist "zucchero di canna"

:D

******************
 
12.03.2010 14:06:26

Re: Rohrohrzucker

 
von lagolosa
Dankeschön :) Also muss ich das 'ROH' nicht übersetzen, oder? Das habe ich mir schon gedacht. Ich finde das deutsche Wort eh ein wenig komisch ;)
 
12.03.2010 14:28:40

Re: Rohrohrzucker

 
von Chicca
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 741
Registriert: 03.03.2010 18:50:10
lagolosa hat geschrieben:Dankeschön :) Also muss ich das 'ROH' nicht übersetzen, oder? Das habe ich mir schon gedacht. Ich finde das deutsche Wort eh ein wenig komisch ;)


roh als Adjectiv bedeutet crudo oder grezzo! :D

******************
 
 

4 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback