Wie lautet die italienische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

3 Beiträge • Seite 1 von 1
 
20.04.2010 10:12:13

schlecht werden

 
von Gondoliere
Hallo! Wenn ich im Bereich 'Lebensmittel' davon spreche, dass etwas 'schlecht geworden ist' sage ich persönlich immer '(il latte) è scaduto'. Ich hätte gerne gewusst, wie ich das noch ausdrücken könnte. Etwas Abgelaufenes kann ja durchwegs noch gut und genießbar sein...
 
20.04.2010 10:34:18

Re: schlecht werden

 
von Sirio
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 1109
Registriert: 16.03.2010 10:12:06
Il latte è andato a male. Daneben gibt es - je nach Fall - diventare acido (sauer), diventare rancido (ranzig) usw.
 
20.04.2010 10:51:55

Re: schlecht werden

 
von Gondoliere
Vielen Dank!!! :P
 
 

3 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback