Wie lautet die italienische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

3 Beiträge • Seite 1 von 1
 
25.05.2011 21:54:22

sich einen Ast lachen

 
von malt25
Hallo,

kann mir jemand sagen, wie man auf Italienisch die Redewendung "sich einen Ast lachen" übersetzen kann?

vielen vielen Dank!!
 
26.05.2011 10:51:13

Re: sich einen Ast lachen

 
von autunno
Hallo malt25,

du kannst sagen: morire dal ridere oder ridere a crepapelle

LG
 
26.05.2011 12:24:59

Re: sich einen Ast lachen

 
von malt25
Hi autunno,

super! Vielen Dank für deine Hilfe! :-)

Sonnige Grüße
 
 

3 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback