Wie lautet die italienische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

4 Beiträge • Seite 1 von 1
 
05.01.2013 15:23:51

siplacano

 
von Pether
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 1
Registriert: 05.01.2013 15:17:37
Bitte wer kann (möchte) das wort siplacano auf deutsch übersetzen.
Mfg.Peter
 
05.01.2013 16:12:55

Re: siplacano

 
von Chicca
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 741
Registriert: 03.03.2010 18:50:10
Kontext bitte!

Das ist kein italienisches Wort!

******************
 
06.01.2013 07:25:35

Non si placano i disordini nel mondo arabo.

 
von Grammatikus
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 252
Registriert: 30.11.2012 23:10:39
Pether hat geschrieben:Bitte wer kann (möchte) das wort siplacano auf deutsch übersetzen.
Mfg.Peter


placare = beschwichtigen
placarsi = abklingen

Non si placano i disordini nel mondo arabo.
 
11.01.2013 12:24:28

Re: siplacano

 
von [PONS] enricoge
Beiträge: 98
Registriert: 29.03.2010 18:56:20
Zuerst "si placano" also "placarsi".

Die Übersetzung findest du im PONS-Wörterbuch:

http://it.pons.eu/dict/search/results/? ... dictionary
 
 

4 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback