Wie lautet die italienische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 
21.08.2010 20:25:44

Speziell für Offroad

 
von Mike
Ich müsste dringend folgenden Text übersetzen, kann aber leider überhaupt kein Italienisch...
"Speziell für Offroad: Motul, erstmals 1853 registriert und damit eine der ältesten Ölmarken der WElt, hat seit kurzem zwei Ölsorten speziell für den Offroad-Sport im Programm."

ICH DANKE EUCH SCHON JETZT GANZ HERZLICH IM VORAUS!
 
21.08.2010 21:39:19

Re: Speziell für Offroad

 
von Sirio
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 1109
Registriert: 16.03.2010 10:12:06
Specialmente adatti per veicoli fuoristrada: Motul, registrata per la prima volta nel 1853 e dunque una delle più antiche marche di olio al mondo, ha da poco in catalogo due tipi di olio specialmente adatti per lo sport fuoristrada.
 
 

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback