Wie lautet die italienische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

5 Beiträge • Seite 1 von 1
 
14.02.2012 11:21:39

strichweise Regen

 
von GuenterFJ
Wer kennt eine korrekte Übersetzung?
 
15.02.2012 17:12:43

Re: strichweise Regen

 
von mannivoigt
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 169
Registriert: 28.03.2010 16:56:36
GuenterFJ hat geschrieben:Wer kennt eine korrekte Übersetzung?



Vom Wetterbericht her kenne ich nur:

"pioggia a tratti" :)
 
15.02.2012 22:43:27

Re: strichweise Regen

 
von Pam
GuenterFJ hat geschrieben:Wer kennt eine korrekte Übersetzung?


Hi GuenterFJ, suf Larousse habe ich auch "piogge passeggere" gefunden:
http://www.larousse.com/de/worterbucher/deutsch-italienisch/Regen/32534
Ich finde aber, dass die Übersetzung von mannivoigt korrekter und gebräuchlicher ist!
 
16.02.2012 08:36:30

Re: strichweise Regen

 
von Sirio
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 1109
Registriert: 16.03.2010 10:12:06
Auch 'piogge intermittenti'. 'Piogge passeggere' hat eine etwas andere Bedeutung, doch es handelt sich um eine Nuance.
 
22.02.2012 23:11:36

Re: strichweise Regen

 
von Linus
Ich bin mit Sirio einverstanden.
Mit "pioggia passeggera" kann auch ein kräftiger aber kurzer Regenfall gemeint werden, nach dem vielleicht die Sonne sogar scheint.
Mit "pioggia intermittente" verstehe ich 5/10/15 Minuten Regen, dann kein Regen, und danach beginnt es wieder zu regnen, usw.
 
 

5 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback