Wie lautet die italienische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 
16.03.2010 15:47:32

tabuisieren

 
von Lena
Übersetzt man 'tabuisieren' mit 'tabuizzare'? Habe im Wörterbuch leider nichts gefunden...
 
16.03.2010 16:09:51

Re: tabuisieren

 
von Sirio
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 1109
Registriert: 16.03.2010 10:12:06
Ja, 'tabuizzare' ist korrekt:

1 rendere qualcosa o qualcuno un tabù
2 (estens.) proibire, interdire, per lo più senza motivo
(Garzanti)
 
 

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback