Wie lautet die italienische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 
28.06.2012 23:46:12

Verspätung

 
von matze
Hallo,
ich habe versucht diesen Satz "In manchen Fällen sind Verspätungen bis zu zwei Wochen möglich" auf Italienisch zu übersetzen und folgende Vorschläge gemacht:
1. In alcuni casi sono possibili ritardi fino a due settimane
2. In alcuni casi sono possibili ritardi pari a fino due settimane
Meine Kommilitonin meinte aber, dass die richtige Übersetzung wie folgt lautet:
3. In alcuni casi sono possibili fino a due settimane di ritardo
Meine Frage an euch... sind meine Vorschläge wirklich falsch?!? Und falls ja, was genau?!? Danke...
matze
 
30.06.2012 00:01:58

Re: Verspätung

 
von Gast
matze hat geschrieben:Hallo,
ich habe versucht diesen Satz "In manchen Fällen sind Verspätungen bis zu zwei Wochen möglich" auf Italienisch zu übersetzen und folgende Vorschläge gemacht:
1. In alcuni casi sono possibili ritardi fino a due settimane
2. In alcuni casi sono possibili ritardi pari a fino due settimane
Meine Kommilitonin meinte aber, dass die richtige Übersetzung wie folgt lautet:
3. In alcuni casi sono possibili fino a due settimane di ritardo
Meine Frage an euch... sind meine Vorschläge wirklich falsch?!? Und falls ja, was genau?!? Danke...
matze


Hi!

Also die erste ist richtig, und auch die Versuchung deiner Kommilitonin.

Die zweite ist falsch:

In alcuni casi sono possibili ritardi PARI A 2 settimane. Aber das bedeutet, dass die Verspätung genau 2 Wochen dauert.

Bis zu 2 Wochen bedeutet 3 Tage, 1 Woche, 8 Tage oder auch 2 Wochen.

Wenn du "pari a" (gleich, entsprechen) verwendet, dann musst du eine genaue Frist sagen!
 
 

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback