Wie lautet die italienische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 
18.03.2010 10:28:57

Werte hochhalten

 
von fragolina
"Dieser Politiker hält die konservativen Werte sehr hoch." -> Wie kann man hier das hochhalten übersetzen?
 
18.03.2010 12:28:14

Re: Werte hochhalten

 
von Sirio
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 1109
Registriert: 16.03.2010 10:12:06
Das ist wörtlich übersetzbar mit 'tenere in alto i valori': questo politico tiene molto in alto i valori cristiani. Allerdings nicht etwa 'i valori conservativi / socialisti'. Dann eher: i valori di un'ideologia conservatrice / del socialismo'.

Ciao!
 
 

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback