Wie lautet die italienische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

3 Beiträge • Seite 1 von 1
 
06.04.2010 10:36:14

zu Kopf steigen

 
von Sven
Kann ich 'zu Kopf steigen' mit 'dare alla testa' übersetzen? Wenn ja, bedeutet 'dare alla testa' sowohl, dass man die Wirkung des Alkohols spürt als auch, dass man sich etwas einbildet...also dass man sich selbst überschätzt??
Dankeschön :)
 
06.04.2010 10:40:37

Re: zu Kopf steigen

 
von Sirio
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 1109
Registriert: 16.03.2010 10:12:06
Ja, beides ist korrekt.

Il successo gli ha dato alla testa.
Il vino rosso mi dà alla testa.
 
06.04.2010 10:53:34

Re: zu Kopf steigen

 
von Sven
Danke, Sirio :)
 
 

3 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback