Englisch » Deutsch

lia·bil·ity [ˌlaɪəˈbɪləti, Am -ət̬i] SUBST

3. liability FIN (debtors):

4. liability (handicap):

liability
he's more a liability than a help

liability SUBST WIRECHT

Fachwortschatz

liability SUBST INV-FIN

Fachwortschatz

caus·al lia·ˈbil·ity SUBST JUR

causal liability

ˈcheck lia·bil·ity SUBST Am

check liability

con·tin·gent lia·ˈbil·ity SUBST WIRTSCH

cor·po·rate lia·ˈbil·ity SUBST

em·ploy·er's lia·ˈbil·ity SUBST JUR

gov·ern·ment lia·ˈbil·ity SUBST (insurance)

in·dem·nity lia·ˈbil·ity SUBST FIN

joint lia·ˈbil·ity SUBST JUR

lia·ˈbil·ity claim SUBST JUR

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

§ 7 Total Liability

( 1 ) A further liability for compensation for damages other than stipulated by § 6 — without consideration for the legal nature of the enforced claim – is excluded.

This applies in particular for claims for damages resulting from negligence in the event of a signing of agreement, for other violations of duties, or for claims in tort for compensation of damage to property pursuant to § 823 BGB.

www.schwietzke.de

§ 7

Gesamthaftung ( 1 ) Eine weitergehende Haftung auf Schadensersatz als in § 6 vorgesehen, ist — ohne Rücksicht auf die Rechtsnatur des geltend gemachten Anspruchs — ausgeschlossen.

Dies gilt insbesondere für Schadensersatzansprüche aus Verschulden bei Vertragsabschluss, wegen sonstiger Pflichtverletzungen oder wegen deliktischer Ansprüche auf Ersatz von Sachschäden gemäß § 823 BGB.

www.schwietzke.de

Consult your system manufacturer and service provider for availability and functionality.

Intel assumes no liability for lost or stolen data and / or systems or any other damages resulting thereof.

www.intel.com

Informationen zur Verfügbarkeit und Funktionalität erhalten Sie beim Systemhersteller oder Serviceprovider.

Intel übernimmt keine Haftung für verloren gegangene oder geraubte Daten bzw. Systeme oder für andere sich daraus ergebende Schäden.

www.intel.com

even if traditional training contracts are often agreed verbally, these should at least involve a witness and contain the following aspects :

working hours, length of contract, rights and obligations of the master craftsmen and apprentices, fees and pay, liability and dealing with disputes or breaches of contract.

Support in this respect can be provided by parent councils, associations, community groups or trade unions

www.giz.de

Auch wenn traditionelle Ausbildungsverträge häufig mündlich abgeschlossen werden, so sollte dies zumindest unter Einbezug eines Zeugen geschehen und folgende Aspekte beinhalten :

Arbeitszeiten, Vertragsdauer, Rechte und Pflichten der Meister und Lehrlinge, Gebühren und Vergütungen, Haftung und Umgang mit Konflikten oder Vertragsbrüchen.

Unterstützung können hier Elternvertretungen, Verbände, Gemeindegruppen oder Gewerkschaften leisten

www.giz.de

PD Wilfried Baum ( Chief of training- and reference centre ) We are actively striving to provide accurate and complete information on this website.

We do however not accept any liability and do not provide any warranty for the topicality, accuracy, or completeness of any of the information provided on these pages.

The same applies for any direct or indirect links (hyperlinks) included in these pages.

www.polizei.sachsen.de

Wir bemühen uns intensiv, auf dieser Website richtige und vollständige Informationen zur Verfügung zu stellen.

Wir übernehmen jedoch keine Haftung oder Garantie für die Aktualität, Richtigkeit oder Vollständigkeit der auf dieser Seite bereitgestellten Informationen.Dies gilt auch für alle Verbindungen (Hyperlinks), auf die diese Website direkt oder indirekt verweist.

Der Freistaat Sachsen hat keinen Einfluss auf die aktuelle und zukünftige Gestaltung und auf Inhalte der gelinkten Seiten.

www.polizei.sachsen.de

PD Wilfried Baum ( Chief of training- and reference centre ) We are actively striving to provide accurate and complete information on this website.

We do however not accept any liability and do not provide any warranty for the topicality, accuracy, or completeness of any of the information provided on these pages.

The same applies for any direct or indirect links ( hyperlinks ) included in these pages.

www.polizei.sachsen.de

Wir bemühen uns intensiv, auf Webseiten des Portals richtige und vollständige Informationen zur Verfügung zu stellen.

Wir übernehmen jedoch keine Haftung oder Garantie für die Aktualität, Richtigkeit oder Vollständigkeit der auf diesen Seiten bereitgestellten Informationen.

Das Portal enthält Links zu Seiten außerhalb dieses Servers im Internet.

www.polizei.sachsen.de

Nevertheless, errors in content and fact are not to be completely excluded.

The Grossglockner High Alpine Road PLC gives absolutely no guarantee and assumes no liability for correctness, currency and completeness of the information provided.

All data is without guarantee.

www.grossglockner.at

Trotzdem sind inhaltliche und sachliche Fehler nicht vollständig auszuschließen.

Die Großglockner Hochalpenstraßen Aktiengesellschaft übernimmt keinerlei Garantie und Haftung für die Richtigkeit, Aktualität und Vollständigkeit der bereitgestellten Informationen.

Alle Angaben sind ohne Gewähr.

www.grossglockner.at

Nevertheless, a guarantee or liability for the information, in particular for their completeness, correctness and actuality, cannot be taken over.

Any liability for the immediate, indirect or other damages which originate regardless of their cause, directly or indirectly from the use or non-availability of the data and information of this website is excluded, so far juridical allowed.

The PC Electric Gesellschaft.m.b.H. assumes no liability for the contents of external links.

www.pcelectric.at

Eine Gewährleistung oder Haftung für die Informationen, insbesondere für deren Vollständigkeit, Richtigkeit und Aktualität, kann jedoch nicht übernommen werden.

Jegliche Haftung für unmittelbare, mittelbare oder sonstige Schäden, die unabhängig von deren Ursache, die direkt oder indirekt aus der Benutzung oder Nichtverfügbarkeit der Daten und Informationen dieser Website entstehen, wird, soweit rechtlich zulässig, ausgeschlossen.

Die PC Electric Gesellschaft.m.b.H. übernimmt keine Haftung für die Inhalte externer Links.

www.pcelectric.at

Flughafen Erfurt GmbH or third parties can create links to other websites ( “ sites ” ) or sources.

Flughafen Erfurt GmbH has no influence or control over such sites or sources and is not responsible or liable for the availability of such external sites or sources, takes no responsibility for the content accessible on such sites or sources, and excludes any liability or guarantee in relation to such sites or sources.

Sonnenangebot Erfurt

www.flughafen-erfurt-weimar.de

) oder Quellen erstellen.

Die Flughafen Erfurt GmbH verfügt über keinerlei Einfluss und Kontrollmöglichkeiten über solche Sites oder Quellen und ist für die Verfügbarkeit solcher externen Sites oder Quellen nicht verantwortlich oder haftbar, macht sich Inhalte, die auf solchen Sites oder Quellen zugänglich sind, nicht zu eigen und schließt jede Haftung oder Gewährleistung in Bezug auf diese aus.

Sonnenangebot Erfurt

www.flughafen-erfurt-weimar.de

So the ISPA board realised that a more appropriate ownership structure than an association would be necessary in order to make nic.at a good provider of services for the local Austrian internet community in the long term.

The chosen structure - the foundation of a limited liability company and a 100 % transfer into the charitable Internet Foundation Austria ( IPA ) - corresponds to the current structure in many EU-countries ( e.g. Netherlands, Denmark and Sweden ).

The new structure enabled a more professional approach and more innovations:

www.nic.at

LIC = local internet community ) sein kann.

Die gewählte Konstruktion - Gründung einer GmbH und 100 % ige Einbringung derselben in die gemeinnützige Internet Foundation Austria ( IPA ) - entspricht der Struktur in vielen EU-Ländern ( z. B. Niederlande, Dänemark und Schweden ).

Die neue Struktur ermöglichte Professionalisierung und Innovationen:

www.nic.at

A legal person is an entity which bears rights and liabilities and is represented by executive bodies ? i.e. natural persons.

Examples: limited liability companies, corporations, registered associations, foundations, regional authorities, etc. Whenever a data modification is requested, nic.at verifies whether a person authorised by the organisation has agreed to this modification.

Domains can only be registered by persons who are of age and contractually capable.

www.nic.at

Eine juristische Person ist ein Gebilde, das selbst Träger von Rechten und Pflichten ist und das durch Organe - also natürliche Personen - vertreten wird.

Beispiele: GmbH, AG, Vereine, Stiftungen, Gebietskörperschaften, etc. nic.at überprüft bei Änderungen der Domain-Daten, ob die vertretungsbefugte Person der Organisation der Änderung zugestimmt hat.

Domains können nur von volljährigen und geschäftsfähigen Personen registriert werden.

www.nic.at

This makes us unique worldwide.

The Environment Agency Austria is a limited liability company.

www.umweltbundesamt.at

Das macht uns weltweit einzigartig.

Das Umweltbundesamt ist eine GmbH.

www.umweltbundesamt.at

A limited liability company in Mannheim feels treated unequally by the finance office in handling its tax affairs in comparison to other limited liability companies.

Can the limited liability company refer to article 3 I GG?

Suggested solution

staatsrecht.honikel.de

Eine GmbH aus Mannheim fühlt sich bei der Bearbeitung ihrer Steuerangelegenheiten durch das Finanzamt im Vergleich zu anderen GmbHs ungleich behandelt.

Kann sich die GmbH auf Art. 3 I GG berufen?

Lösungsvorschlag

staatsrecht.honikel.de

Any claims for damages shall become void if the Customer fails to notify the Hotel immediately after discovering any loss, destruction or damage ( Section 703 of the German Civil Code [ § 703 BGB ] ) . 7.3.

The Hotel's unlimited liability shall be subject to the statutory provisions.

www.sorat-hotels.com

Die Haftungsansprüche erlöschen, wenn nicht der Kunde unverzüglich nach Erlangen der Kenntnis von Verlust, Zerstörung oder Beschädigung dem Hotel Anzeige macht ( § 703 BGB ) . 7.3.

Für die unbeschränkte Haftung des Hotels gelten die gesetzlichen Bestimmungen.

www.sorat-hotels.com

The claim shall lapse if the guest fails to report a given loss, destruction or damage of the relevant item to Motel One as soon as he / she has gained knowledge of the same ( BGB section 703 ).

Any unlimited liability is subject to the relevant statutory provision.

If the guest is given a parking slot in the hotel garage or hotel car park, whether for free or against a charge, then this shall not constitute a safekeeping agreement.

www.motel-one.com

Der Anspruch erlischt, wenn der Gast nicht unverzüglich nach Erlangen der Kenntnis von Verlust, Zerstörung oder Beschädigung der eingebrachten Sache Motel One Anzeige macht ( § 703 BGB ).

Für die unbeschränkte Haftung gelten die gesetzlichen Bestimmungen.

Wird dem Gast ein Stellplatz in der Hotelgarage/ -parkplatz, auch gegen Entgelt, zur Verfügung gestellt, kommt dadurch kein Verwahrungsvertrag zustande.

www.motel-one.com

The claim shall lapse if the guest fails to report a given loss, destruction or damage of the relevant item to Motel One as soon as he / she has gained knowledge of the same ( BGB section 703 ).

Any unlimited liability is subject to the relevant statutory provisions.

If the guest is given a parking slot in the hotel garage or hotel car park, whether for free or against a charge, then this shall not constitute a safekeeping agreement.

www.motel-one.com

Der Anspruch erlischt, wenn der Gast nicht unverzüglich nach Erlangen der Kenntnis von Verlust, Zerstörung oder Beschädigung der eingebrachten Sache Motel One Anzeige macht ( § 703 BGB ).

Für die unbeschränkte Haftung gelten die gesetzlichen Bestimmungen.

Wird dem Gast ein Stellplatz in der Hotelgarage/ -parkplatz, auch gegen Entgelt, zur Verfügung gestellt, kommt dadurch kein Verwahrungsvertrag zustande.

www.motel-one.com

The claim shall lapse if the guest fails to report a given loss, destruction or damage of the relevant item to Motel One as soon as he / she has gained knowledge of the same.

Any unlimited liability is subject to the relevant statutory provisions.

If the guest is given a parking slot in the hotel garage or hotel car park, whether for free or against a charge, then this shall not constitute a safekeeping agreement.

www.motel-one.com

Der Anspruch erlischt, wenn der Gast nicht unverzüglich nach Erlangen der Kenntnis von Verlust, Zerstörung oder Beschädigung der eingebrachten Sache Motel One Anzeige Macht.

Für die unbeschränkte Haftung gelten die gesetzlichen Bestimmungen.

Wird dem Gast ein Stellplatz in der Hotelgarage/ -parkplatz, auch gegen Entgelt, zur Verfügung gestellt, kommt dadurch kein Verwahrungsvertrag zustande.

www.motel-one.com

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文