Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Eintragung“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

7.

Bestehen Sie als Käufer auf umgehenden Abschluß eines notariellen Kaufvertrages und Ihrer Eintragung als Eigentümer ins Grundbuch, selbst wenn Ratenzahlung vereinbart wird.

8.

www.mallorca-domizil.de

7.

As the buyer, insist on a prompt closure of a notary title deed and your entry as owner in the land register, even if deferred payment has been stipulated.

8.

www.mallorca-domizil.de

Die adesso AG hat sich mit der Essener BOV AG auf eine Fusion der beiden Unternehmen geeinigt.

Nach Eintragung der Hauptversammlungsbeschlüsse in die jeweiligen Handelsregister wird das gemeinsame Geschäft der bereits börsennotierten BOV AG und der bislang nicht notierten adesso AG in Kürze unter der Firmierung adesso AG in Dortmund fortgeführt.

Mit rund 430 Mitarbeitern und einem gemeinsamen Umsatz von rund 40 Mio. Euro gewinnt das neue Unternehmen deutlich an Gewicht im Markt für IT-Dienstleistungen.

www.adesso.de

Customers are, for example, well-known companies such as Allianz, WestLotto or Zurich Gruppe. adesso AG and BOV AG, Essen, agreed upon the merger of the two companies.

Following the entry of the shareholders’ resolutions in the respective commercial registers, the joint business of the already quoted BOV AG and the not yet listed adesso AG will continue to trade in Dortmund under name of adesso AG.

With approximately 430 members of staff and a mutual turnover of 40 m € the company considerably increases its importance on the market for IT services.

www.adesso.de

Die Ausübung von Aktionärsrechten ist an die Eintragung in das Aktionärsregister des Unternehmens gebunden.

Daher werden Aktionäre der SMARTRAC N.V. aufgefordert, Kontakt mit ihrer Depotbank aufzunehmen, um ihre Inhaberaktien unter Angabe von Name und Adresse bis einschließlich 29. Juli 2013 an die Deutsche Bank Aktiengesellschaft, Frankfurt am Main, als Abwicklungsstelle des Unternehmens zur Eintragung in das Aktienregister zu übertragen.

Über SMARTRAC:

www.smartrac-group.com

s register.

Shareholders in SMARTRAC N.V. are therefore asked to contact their depositary bank to transfer their bearer shares along with their name and address to Deutsche Bank Aktiengesellschaft, Frankfurt, as the central settlement agent of the Company, up to and including July 29, 2013, for entry into the Company’s register of shareholders.

About SMARTRAC:

www.smartrac-group.com

Wenn Sie eine lesbare Kopie Ihres Personalausweises ( bitte Vor- und Rückseite ) beifügen, können Sie dort gerne alle Angaben ( z.B. Ausweisnummer ) schwärzen, die nicht zum vollständigen Namen, der Anschrift und dem Geburtsdatum gehören.

Bei der infoscore Consumer Data GmbH werden (neben evtl. vorliegenden Eintragungen zur Person bzw. den an anfragende Unternehmen übermittelten Scorewerten) lediglich der vollständige Name, das Geburtsdatum und die Anschrift(en) gespeichert.

Bitte schicken Sie die vorstehenden Angaben an folgende Anschrift:

www.arvato-infoscore.de

If you enclose a legible copy of your identification ( both front and back of the card ) you can blacken the information ( e.g. ID number ) that is not part of your full name, address and date of birth.

At infoscore Consumer Data GmbH, only the full name, date of birth and address(es) are stored (as well as any possibly existing entries on the consumer or score values that were sent to inquiring companies).

Please send all of the above information to the following address:

www.arvato-infoscore.de

§ 1 Name und Sitz a ) Der Verein führt den Namen Munich Irish Rovers Football Club.

Er soll in das Vereinsregister eingetragen werden; nach der Eintragung lautet der Name Munich Irish Rovers Football Club e.V. b ) Er hat seinen Sitz in München. c ) Das Geschäftsjahr ist das Kalenderjahr.

www.munichirishrovers.de

Constitution of the Munich Irish Rovers Football Club ( translation ) § 1 Name and Location a ) The club shall be called Munich Irish Rovers Football Club.

It shall be entered in the Register of Associations: after entry the name shall read Munich Irish Rovers Football Club e.V. b ) It shall be officially located in Munich. c ) The business year shall be the calendar year.

www.munichirishrovers.de

Es gibt zum einen das Verfahren zur Erklärung des Verfalls einer Gemeinschaftsmarke und zum anderen das Verfahren zur Erklärung der Nichtigkeit einer Gemeinschaftsmarke.

Der Unterschied besteht darin, dass der Verfall ab dem Datum des Antrags Gültigkeit erlangt, während bei einer Erklärung der Nichtigkeit die Eintragung rückwirkend aus dem Register gelöscht wird.

9.2.

oami.europa.eu

On the one hand, the rights of the proprietor of a Community trade mark can be revoked and, on the other hand, a Community trade mark can be declared invalid.

The difference is that Revocation applies as from the date of the request, whereas a declaration of invalidity removes the registration from the Register with retroactive effect.

9.2.

oami.europa.eu

1 )

Vorlage von drei Exemplare des Dissertation und die Eintragung im Dekanat (Raum 1/129 GC)

04.07.2014

www.wiwi.ruhr-uni-bochum.de

1 )

Submission of three printed copies of the dissertation and registration in the Dean`s office (room GC 1/129)

by 04.07.2014

www.wiwi.ruhr-uni-bochum.de

( 2 ) Die Benutzung der Marke mit Zustimmung des Inhabers gilt als Benutzung durch den Inhaber.

(3) Als Benutzung einer eingetragenen Marke gilt auch die Benutzung der Marke in einer Form, die von der Eintragung abweicht, soweit die Abweichungen den kennzeichnenden Charakter der Marke nicht verändern.

Satz 1 ist auch dann anzuwenden, wenn die Marke in der Form, in der sie benutzt worden ist, ebenfalls eingetragen ist.

www.gesetze-im-internet.de

( 2 ) The use of the trade mark with the consent of the proprietor shall be deemed as use by the proprietor.

(3) The use of the trade mark in a shape which deviates from the registration shall also be deemed to constitute use of a registered trade mark insofar as the deviations do not change the distinctive character of the trade mark.

Sentence 1 shall also be applied if the trade mark is also registered in the shape in which it has been used.

www.gesetze-im-internet.de

4.

Die Satzung wurde am 20. Februar 2009 durch die Delegiertenversammlung in Bayreuth beschlossen und tritt mit dem Tag ihrer Eintragung in Kraft.

www.richard-wagner-verband.de

4.

The Constitution was adopted on 20th February 2009 by the Assembly of Delegates in Bayreuth and came into force on the day of their registration.

www.richard-wagner-verband.de

USE_PHPEXT

Der Port wird wie eine PHP-Erweiterung behandelt – Installation und Eintragung in die PHP-Registry für Erweiterungen.

USE_PHP_BUILD

www.freebsd.org

USE_PHPEXT

The port will be treated as a PHP extension, including installation and registration in the extension registry.

USE_PHP_BUILD

www.freebsd.org

Dabei ist es wichtig, dass die eingereichten Dokumente fehlerfrei sind und den Anforderungen der kantonalen Handelsregisterämter entsprechen, denn fehlerhafte Dokumente werden an den Ersteller zur Korrektur zurückgeschickt ( was mit zusätzlichen Kosten und einer längeren Wartezeit verbunden ist ).

Nach Eintragung ins Handelsregister erhält STARTUPS.CH den Handelsregisterauszug zur Kontrolle (es kann vorkommen, dass dem Handelsregister Schreibfehler unterlaufen, deshalb muss der Handelsregisterauszug sofort nach Empfang kontrolliert werden).

www.startups.ch

This is part of the reason why almost all submissions are carried out quickly and without complication.

After the entry into the commercial register, STARTUPS.CH receives the certificate of registration for the purpose of approval (it is possible that the commercial register makes a spelling mistake, which is why the certificate of registration has to be checked for correctness upon receipt).

www.startups.ch

§ 1 Name und Sitz a ) Der Verein führt den Namen Munich Irish Rovers Football Club.

Er soll in das Vereinsregister eingetragen werden; nach der Eintragung lautet der Name Munich Irish Rovers Football Club e.V. b ) Er hat seinen Sitz in München. c ) Das Geschäftsjahr ist das Kalenderjahr.

www.munichirishrovers.de

Constitution of the Munich Irish Rovers Football Club ( translation ) § 1 Name and Location a ) The club shall be called Munich Irish Rovers Football Club.

It shall be entered in the Register of Associations: after entry the name shall read Munich Irish Rovers Football Club e.V. b ) It shall be officially located in Munich. c ) The business year shall be the calendar year.

www.munichirishrovers.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"Eintragung" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文