Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Entschädigung“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Ent·schä·di·gung <-, -en> SUBST f

1. Entschädigung (das Entschädigen):

Entschädigung
compensation no Pl, no unbest Art
Entschädigung
angemessene Entschädigung
Entschädigung für Verdienstausfall
jdm eine Entschädigung zahlen

2. Entschädigung (Leistung):

Entschädigung

Entschädigung SUBST f VERSICHER

Fachwortschatz

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

angemessene Entschädigung
jdm eine Entschädigung ausrichten
jdm eine Entschädigung zahlen
Entschädigung für Verdienstausfall
die bisher höchste zu zahlende Entschädigung

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Im Blickpunkt

Am 10. Dezember 2003 hat ein Zivilgericht in Bonn den Opfern eines NATO-Luftangriffes die Klagebefugnis und die Berechtigung abgesprochen, Deutschland zu verklagen und eine Entschädigung zu erhalten.

Varvarin, eine serbische Kleinstadt, wurde während des Kosovo-Krieges 1999 bombardiert.

www.ruhr-uni-bochum.de

Focus

On 10 December 2003, a German civil court sitting in Bonn denied the victims of a NATO air raid the right to sue Germany and get compensation.

Varvarin, a Serbian town, was bombed during the 1999 Kosovo campaign.

www.ruhr-uni-bochum.de

Jakob Wilhelm Flesch fasste ergänzend die Ansichten der I.G. Farben insgesamt zusammen :

Nachdem er die grundsätzliche Bedeutung des Prozesses als Präzedenzfall sowohl für mögliche weitere Kläger (ehemalige Zwangsarbeiter/innen) wie auch Beklagte (d.h. deutsche Industrieunternehmen) betont hatte, verwies er auf bestehende rechtliche Regelungen für die Frage nach Entschädigung, insbesondere zwischenstaatliche Abkommen;

eine Schadensersatzpflicht der I.G. Farben auf Grundlage des BGB lehnte er ab, da „ein schuldhaftes Verhalten leitender I.G.-Angestellter“[2] nicht erwiesen sei.

www.wollheim-memorial.de

In addition to this, Jakob Wilhelm Flesch summarized I.G. Farben ’s overall intentions :

After emphasizing the inherent significance of the lawsuit both as a test case and for potential subsequent plaintiffs (formed forced laborers) and defendants (that is, German industrial concerns), he referred to existing legal provisions regarding the issue of compensation, in particular to intergovernmental agreements;

he rejected the notion of any duty on the part of I.G. Farben to compensate for damages based on the BGB (Bürgerliches Gesetzbuch, German Civil Code), because “culpable behavior by leading I.G. Farben employees”[2] had not been proven.

www.wollheim-memorial.de

Danach werden die erfolgreichen Teilnehmer als Angehörige der Sächsischen Sicherheitswacht ernannt und einem Polizeirevier zugewiesen.

Die Angehörigen der Sächsischen Sicherheitswacht erhalten für ihren Aufwand während der Ausbildung eine einmalige Entschädigung in Höhe von 154,- Euro.

Um stets für den Einsatz gerüstet zu sein, werden von den zuständigen Polizeidienststellen weitere Fortbildungsveranstaltungen geplant und durchgeführt.

www.polizei.sachsen.de

At the end of the training course there is an interview and afterwards the participants are appointed as members of the Saxon Security and allocated to a police station.

The members of the Saxon Security get 153 euros during their training, but only once paid as compensation.

They will get further education with the local police stations in order to be trained for their operation.

www.polizei.sachsen.de

4 bis 5 Monate Aufwand für das Unternehmen :

Fachlich kompetente Betreuung aus dem Unternehmen, zur Verfügung stellen von Infrastruktur, Entschädigung laut Ausbildungsvertrag (fixe Anstellung oder Praktikantenvertrag), Beurteilung nach Abschluss.

Kontakt:

www.fh-ooe.at

4 to 5 months Costs for the business :

Competent advising from a specialist from the business, provided accessibility to use of infrastructure, compensation according to the internship contract (regular employment or contract for interns), evaluation upon completion.

Contact:

www.fh-ooe.at

12 Angaben über den sicheren Umgang mit Personendaten

13 Vereinbarung zwischen Sponsor/beauftragte Institution und Prüfer − bezüglich der Finanzierung des klinischen Versuchs, der Zuteilung von Aufgaben, der Entschädigung der Prüfperson sowie bezüglich der Publikation − muss von allen Parteien signiert sein

Checkliste KlinV Anhang 3, Punkt 1_5 19.12.2013 V4.0 Seite 2

www.swissethics.ch

12 Details on the safe handling of personal data

13 Agreement between sponsor/commissioned institution and investigator − regarding clinical trial financing, the allocation of tasks, the investigator’s compensation and the publication − to be signed by all parties

Checklist ClinO Appendix 3, Items 1_5 19.12.2013 V4.0 page 2/3

www.swissethics.ch

Bemerkung ( freilassen )

14 Vereinbarung zwischen Sponsor/beauftragte Institution und Prüfer − bezüglich der Finanzierung des klinischen Versuchs, der Zuteilung der Aufgaben, der Entschädigung der Prüfperson sowie bezüglich der Publikation − muss von allen Parteien signiert sein

15 Versicherungsnachweis − oder anderer Nachweis der Sicherstellung für allfällige Schäden einschliesslich der diesbezüglichen Vereinbarungen zwischen Sponsor beziehungsweise von ihm beauftragter Institutionen oder Person in der CH und dem Prüfer

www.swissethics.ch

Reference to other documents, if applicable Cantonal ethics committee ( KEK ) :

Comments (leave blank) 14 Agreement between sponsor/commissioned institution and investigator − regarding clinical trial financing, the allocation of tasks, the investigator’s compensation and the publication − to be signed by all parties

15 Proof of insurance − or other proof of guarantee for any damage or injury, including the relevant agreements between the sponsor or the institutions/person in Switzerland commissioned by the sponsor, and the investigator

www.swissethics.ch

Das Bochumer Projekt kommt demgegenüber zu dem Ergebnis, dass von einer linearen Wirkung der Zahlungen keine Rede sein kann.

Auf individueller Ebene ist die Bedeutung von Entschädigung in hohem Maße abhängig von einer Vielzahl unterschiedlicher Variablen wie der Verfolgungserfahrung und der sozialen Lage der Betroffenen, ihrem politischen, ökonomischen und erinnerungskulturellen Umfeld sowie nicht zuletzt ihren Erfahrungen mit der deutschen Wiedergutmachung und anderen Aufarbeitungsbemühungen.

Vorbildarbeit für künftige Entschädigungspraxis

aktuell.ruhr-uni-bochum.de

In this regard, the Bochum project comes to the conclusion that there can be no talk of a single linear significance that victims derive from compensation payments.

At the individual level, the meaning of compensation is highly dependent on a range of different variables, such as a person’s persecution experience, their social context, their political and economic environment, their country’s reminiscence culture and not least their experiences with prior German reparation and compensation efforts.

Working model for future compensation practice

aktuell.ruhr-uni-bochum.de

entsprechend ein.

Die Entschädigung beträgt einheitlich 0,75 Euro je Verspätung und wird bei Vorlage der Zeitkarte und der entsprechenden Anzahl an Verspätungsbestätigungen - die Verspätungen müssen innerhalb der Geltungsdauer der Zeitkarte angefallen sein - bei jeder Personenkasse der ÖBB bar ausbezahlt.

Bitte beachten sie, dass Entschädigungen unter 4, - Euro nicht zur Auszahlung gelangen.

www.oebb.at

.

There is a standard compensation sum of 0,75 Euro for each delay, payable in cash upon presentation of your time-based ticket and appropriate number of delay confirmations at any ÖBB ticket counter - the delays must fall within the period of validity of the time-based ticket.

Please note that compensation payments of less than 4, - Euro will not be issued.

www.oebb.at

Ansprechpartner zum Thema politischer Schaden sind ( Telefonnummer 040 / 8834 - und die Durchwahlnummer ) :

für die Entschädigung im Einzelverfahren und Umschuldungsfragen:

Andrea Baumgarten - 9210 oder Birgit Lauryn - 9201

www.agaportal.de

If you have any queries regarding political claims, the persons to contact are :

for case-by-case indemnification and rescheduled debts:

Ms Andrea Baumgarten or Ms Birgit Lauryn, phone +49 (040) 8834 - 9210 or +49 (040) 8834 - 9201

www.agaportal.de

Artikel 11 :

Entschädigung Auf Wunsch von Lanzanet S.L. erklären Sie sich einverstanden, Lanzanet S.L. und seine Inhaltsbeschaffer vor und von allen Verpflichtungen, Ansprüchen und Kosten einschließlich Gerichtskosten, die durch Nutzung oder Mißbrauch unserer Webseiten entstehen zu schützen, entschädigen und schadenfrei zu halten.

Artikel 12:

www.teguise.com

Article 11 :

Indemnification Upon a request by Lanzanet SL, you agree to defend, indemnify, and hold harmless Lanzanet SL and its providers of content from all liabilities, claims, and expenses, including legal fees, which arise from your use or misuse of our sites.

Article 12:

www.teguise.com

Bestreitet ein ausländischer Schuldner seine Zahlungsverpflichtung, kann der Bund seine Entschädigung bis zur Klärung zurückstellen.

Bei drohenden Schäden gelingt es im Zusammenspiel von Bundesregierung, Exporteur, finanzierender Bank und Euler Hermes häufig, wirtschaftlich instabil gewordene Projekte zu stabilisieren und Entschädigungen – zumindest teilweise – zu vermeiden.

Hierbei werden Restrukturierungen meistens in Form von Prolongationen vorgenommen.

www.agaportal.de

If a foreign debtor disputes his liability to pay, the Federal Government is entitled to suspend indemnification pending final clarification.

In the event of a threatening loss, the Federal Government, the exporter, the financing banks and Euler Hermes are often successful in their concerted efforts to stabilize projects which have got into economic difficulties, thus – at least partially – avoiding the need for indemnification.

Restructuring of the debt is often possible, usually by a deferral of repayments.

www.agaportal.de

Die Lehr- und Lernmaterialien unterstützen kompetenzorientiertes Lernen im Unterricht, bei Projekttagen und Präsentationsprüfungen.

Auf einer Video-DVD berichten fünf Überlebende von ihren Erfahrungen in Lagern und Fabriken; zusätzliche Hintergrundfilme informieren über Zwangsarbeit, Entschädigung und die Interviewsammlung.

Die Lernsoftware bietet ergänzende Aufgaben und Karten, Transkripte und Fotos, Infotexte und Methodentipps sowie Zeitleiste und Lexikon.

www.zwangsarbeit-archiv.de

support competence-oriented learning in the classroom, on class project days, and in exam presentations.

In a video DVD, five survivors recount their experiences in camps and factories. Additional films provide background information about forced labor, indemnification and about the online-archive.

Learning software provides additional tasks, maps, transcripts and photos, informational texts and tips on methods of use, as well as a timeline and lexicon.

www.zwangsarbeit-archiv.de

Vor der Annahme beschädigter Sendungen, aber auch wenn nach der Annahme beim Auspacken ein Schaden erkennbar wird, ist unter Mitwirkung des Transporteurs eine Tatbestandsaufnahme auszufertigen ;

Voraussetzung für eine Entschädigung ist die Einreichung dieser Tatbestandsaufnahme nebst aller zur Geltendmachung erforderlichen Erklärungen und Originalpapiere (Frachtbrief, etc.);

soweit hierzu nicht der Vordruck auf der Rückseite der Rechnungskopie verwendet wird, bedarf es der schriftlichen Abgabe einer Schadensabtretungserklärung und einer eidesstattlichen Versicherung der entstandenen Schäden.

www.graupner.de

Before accepting damaged shipments, but as well when after acceptance of a shipment a damage is being revealed upon unpacking, a report is to be established together with the transport company ;

condition for the indemnification is the filing of the report together with all declarations required for the enforcement and the original papers (bill of lading, etc) ;

if the form on the back of the two invoice copies is not used, a written declaration of renunciation of damages and an affirmation in lieu of oath concerning the damages which occurred is required.

www.graupner.de

Dann wird versucht, das Geschäft durch Verlängerung der Kredite ( Prolongation ) zu stabilisieren.

Die Kombination von Restrukturierung und ratenweiser Entschädigung des Finanzierers trägt in den meisten Fällen dazu bei, dass das Projekt? wenn auch über einen längeren Zeitraum als geplant? bestehen bleiben kann.

Wenn alle Bemühungen scheitern und es zum endgültigen Schadenfall kommt, müssen die Flugzeuge weiter vermarktet werden, damit kein Schaden für den Bundeshaushalt eintritt bzw. dieser möglichst gering bleibt.

www.agaportal.de

In such a case efforts are made to stabilize the transaction by means of extending the credit period.

In most cases the combination of restructuring and indemnification of the lender by instalments helps to keep the project afloat - though over a longer period of time than originally planned.

If all efforts fail and there is finally an event of loss, the aircraft have to be remarketed in order to avoid a loss for the Federal budget accounts or to reduce such a loss as far as possible.

www.agaportal.de

Annullierung informiert werden und ein Angebot zur anderweitigen Beförderung erhalten, das es Ihnen ermöglicht, nicht mehr als 1 Stunde vor der planmäßigen Abflugzeit abzufliegen und Ihr Endziel weniger als 2 Stunden nach der planmäßigen Ankunftszeit zu erreichen.

Die ausführende Fluggesellschaft muss keine Entschädigung zahlen, wenn die Annullierung auf außergewöhnliche Umstände zurückgeht, die sich auch dann nicht hätten vermeiden lassen, wenn die Fluggesellschaft alle zumutbaren Maßnahmen ergriffen hätte.

Solche Umstände können unter anderem vorliegen bei politischer Instabilität, Wetterbedingungen, Sicherheitsrisiken, unerwarteten Flugsicherheitsmängeln, Streiks und Entscheidungen des Flugverkehrsmanagements.

www.delta.com

or 3. less than 7 days before the scheduled time of departure and you were offered re-routing with a departure no more than 1 hour before the scheduled time of departure and an arrival at your final destination less than 2 hours after the scheduled time of arrival.

The airline operating the flight is not required to pay compensation if the cancellation is caused by extraordinary circumstances which could not have been avoided even if the airline had taken all reasonable measures.

Such circumstances may occur in, but are not limited to, cases of political instability, meteorological conditions, security risks, unexpected flight safety shortcomings, strikes and air traffic management decisions.

www.delta.com

Das Financial Services Compensation Scheme ( FSCS ) ist der gesetzliche Fonds zur letztinstanzlichen Entschädigung der Kunden von zugelassenen Finanzdienstleistern.

Das bedeutet, dass das FSCS eine Entschädigung zahlen kann, wenn eine Firma gegen sie erhobene Ansprüche nicht zahlen kann oder eine Zahlung unwahrscheinlich ist.

Das FSCS ist ein unabhängiges Organ, das unter dem Financial Services and Markets Act 2000 ( FSMA ) eingerichtet wurde.

www.etxcapital.de

s statutory fund of last resort for customers of authorised financial services firms.

This means that FSCS can pay compensation if a firm is unable, or likely to be unable, to pay claims against it.

FSCS is an independent body, set up under the Financial Services and Markets Act 2000 ( FSMA ).

www.etxcapital.de

Sie schuf ein härenes Gewand als ironisches Zeichen für Wiedergutmachung und Buße.

An Hugo Boss war 1946 die Aufforderung ergangen, 100 000 RM als Entschädigung an die Zwangsarbeiterinnen zu zahlen, der er bis zu seinem Tod 1948 nicht nachkam.

Im Jahr 2000 zahlte die Hugo Boss AG ein absolutes Minimum in den Fonds für die Entschädigung der Zwangsarbeiter ein, dien die deutsche Regierung gegründet hat.

cms.ifa.de

She created a garment of hair as an ironic symbol of reparation and penance.

Hugo Boss was called on to pay 100 000 Reichsmark as compensation for slave labourers in 1946, a demand he never complied with before his death in 1948.

In the year 2000 Hugo Boss AG paid the absolute minimum required compensation into a fund set up by the German government.

cms.ifa.de

Bei Eignung und Auswahl erfolgt dann ein Vertragsangebot.

Zur Zeit zahlt die Kommission 450 Euro pro Tag als Entschädigung, aber, wie viele der Gutachter betonen, besteht die eigentliche Entschädigung darin, Teil einer europäischen und interdisziplinären Zusammenarbeit zu sein, bei der man eine sehr gute und schnelle technisch-wirtschaftliche Positionsbestimmung erfährt.

euro.vdma.org

After validation, one has to wait until a relevant call comes up and Commission officials will spot her or him in the database and offer a short-term contract.

Currently, the European Commission pays €450 per day for this service, but, as many participants point out, the real compensation is the European and interdisciplinary cooperation, the good and fast glance on the EU-R&I-landscape and the honour of providing some oft-quoted “European Added Value”.

euro.vdma.org

1959 – 1966

Nach Klagen ehemaliger Zwangsarbeiter / innen zahlen der Krupp-Konzern, AEG, Telefunken, Siemens und Rheinmetall Entschädigungen.

1963 – 1970

www.wollheim-memorial.de

1959 – 1966

After lawsuits filed by former forced laborers, compensation is paid by Krupp, AEG, Telefunken, Siemens, and Rheinmetall.

1963 – 1970

www.wollheim-memorial.de

Sie weniger als 7 Tage vor der planmässigen Abflugzeit über die Annullierung informiert werden und ein Angebot zur anderweitigen Beförderung erhalten, das es Ihnen ermöglicht, nicht mehr als 1 Stunde vor der planmässigen Abflugzeit abzufliegen und Ihr Endziel weniger als 2 Stunden nach der planmässigen Ankunftszeit zu erreichen.

Die ausführende Fluggesellschaft muss keine Entschädigung zahlen, wenndie Annullierung auf aussergewöhnliche Umstände zurückgeht, die sich auch dann nicht hätten vermeiden lassen, wenn die Fluggesellschaft alle zumutbaren Massnahmen ergriffen hätte.

Solche Umstände können unter anderem vorliegen bei politischer Instabilität, Wetterbedingungen, Sicherheitsrisiken, unerwarteten Flugsicherheitsmängeln, Streiks und Entscheidungen des Flugverkehrsmanagements.

www.delta.com

or 3. less than 7 days before the scheduled time of departure and you were offered re-routing with a departure no more than 1 hour before the scheduled time of departure and an arrival at your final destination less than 2 hours after the scheduled time of arrival.

The airline operating the flight is not required to pay compensation if the cancellation is caused by extraordinary circumstances which could not have been avoided even if the airline had taken all reasonable measures.

Such circumstances may occur in, but are not limited to, cases of political instability, meteorological conditions, security risks, unexpected flight safety shortcomings, strikes and air traffic management decisions.

www.delta.com

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"Entschädigung" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文