Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Gespenster“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Ge·spenst <-[e]s, -er> [gəˈʃpɛnst] SUBST nt

Wendungen:

Gespenster sehen ugs

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

Gespenster sehen ugs
an Gespenster glauben

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Gefühltermaßen gibt es kaum eine Handvoll Schnitte.

Und trotzdem ist die Erzählung eine einzige große Ellipse, indem sie eine Vergangenheit umkreist, die nach und nach als Gespenst des Hauses aus dem Titel spürbar wird.

Denn Andi ist in das Dorf seiner Kindheit zurückgekehrt, um mit dem Haus des verstorbenen Vaters abzuschließen – und mit allem, was sich darin abgespielt hat.

www.sixpackfilm.com

There are, as a rough estimate, barely a handful of cuts.

Nonetheless, the story presents one large ellipse, orbiting around a past that gradually becomes tangible as the ghost of the house (Das Haus meines Vaters/My Father´s House) from the film´s title.

Andi has returned to the village where he grew up to come to terms with the house of his deceased father–and with everything that took place inside.

www.sixpackfilm.com

Ein Sucher sang einst aus hohen Bergen einen Nachgesang, Suchte, wo der Wind am schärfsten weht.

Ward zum Gespenst, das über Gletscher geht.

www.sixpackfilm.com

A seeker once sang a song from high mountains, Seeked where the most biting wind blows.

Became a glacier roaming ghost.

www.sixpackfilm.com

Richtig.

Wir tragen geblümte Hemden, andererseits beinhalten die Legenden der Insel den Glauben an böse Geister, an Gespenster.

Aber ich habe dort nur bis ich 6 Jahre alt war gelebt.

www.markdacascos.de

Right.

We wear flowered shirts but, on the other hand, the legends of the island carry on the belief of evil spirits, of ghosts.

But I lived there only until the age of 6.

www.markdacascos.de

In der vierten Nachtwache ging er auf dem See zu ihnen hin, wollte aber an ihnen vorübergehen.4

49 Als sie ihn über den See gehen sahen, meinten sie, es sei ein Gespenst, und schrien auf.

www.bibleserver.com

( Mk 6,47 ; L 24,28)

49 but when they saw him walking on the sea they thought it was a ghost, and cried out,

www.bibleserver.com

Man könnte aber auch sagen, das Layout der Seite sorge dafür, dass der Realismus des geschriebenen Worts auf jenen Exzess des fotografisch Aufgezeichneten antwortet, ohne den die Lektüre des Artikels nur halb so attraktiv erscheinen würde.

Schon wäre man versucht, diese Konstellation als bilderstürmerische zu bezeichnen, hätte Der Standard am 2. Januar 2003 nicht ein Gespenst besänftigt, das er mit der Auswahl des Fotos selbst erst herbeigerufen hatte:

Das einer allzu offensichtlichen Euro-Propaganda.

www.demokratiezentrum.org

One could also say that the layout of the page makes sure that the realism of the written word provides an answer to the excess shown in the photograph, without which the reading of the article would appear only half as attractive.

One might be tempted to call this constellation iconoclastic if the Standard on 2 January 2006 had not put to rest a ghost that it had called forth with the choice of the photo:

That of an all too obvious Euro-propaganda.

www.demokratiezentrum.org

Parallel zu ihrer Ausbildung zur Kosmetikerin besuchte sie die Schauspielschule in Charlottenburg, Berlin.

Beim Berliner PE-Ensemble spielte sie die Rolle der Regine in dem Theaterstück „Gespenster“ von Henrik Ibsen.

Deutschlandweit bekannt wurde sie dann durch ihre Hauptrolle in der Fernsehserie „Gute Zeiten, schlechte Zeiten“, in der sie von 2009 bis 2014 die Rolle der Ayla Höfer spielte.

news.livingkitchen-cologne.de

Parallel to her training as a beautician, she attended to the drama school in Charlottenburg, Berlin.

At the Berlin PE ensemble, she played the role of Regine in the play “Ghosts” by Henrik Ibsen.

She became nationally known as an actor when starring a role in the television series “Gute Zeiten, Schlechte Zeiten” (“Good times, bad times”) in which she played the role of Ayla Höfer from 2009 to 2014.

news.livingkitchen-cologne.de

Daher schlägt Pieter de Buysser vor, Mauern aus anderen Materialien zu denken.

Gemeinsam mit den Zuschauern, einigen Gespenstern und historischen Gestalten aus Vergangenheit und Zukunft wird hier eine utopische Enklave erschaffen.

www.goethe.de

So Pieter de Buysser suggests that we think up walls made of different materials.

A utopian enclave is created here, together with the audience, a few ghosts and historical figures from the past and the future.

www.goethe.de

Gegenüber uns, auf einer Ebene, befindet sich die Alp Salbiten.

Auf dieser Alp befand sich, gemäß der Sage, ein Gespenst auf einem Stein das bestraft war, dort zu bleiben solange man nicht 15 Messen für sie gewidmet hatte.

Für weitere Information: http: / / www.top-of-uri.ch / _pages / Sagenwelt % 20Goeschenen.htm

www.destination-montagne.ch

In front of us, on a flat, is the alp of Salbiten.

The legend says that on this alp was a ghost condemned to remain on the top of a boulder as long as 15 mass have not being said for him.

For more information: http: / / www.top-of-uri.ch / _pages / Sagenwelt % 20Goeschenen.htm

www.destination-montagne.ch

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文