Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Versendung“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Ver·sen·dung SUBST f

Versendung
sending no Art, no Pl
Versendung
sending out trennb, no Art, no Pl
Versendung
dispatch no Art, no Pl
Versendung
consignment no Art, no Pl
Versendung (per Schiff a.)
shipment no Art, no Pl
während der Versendung

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

während der Versendung

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Formular absenden

Ich bin damit einverstanden, dass meine Daten mit Hilfe der EDV gemäß den gesetzlichen Bestimmungen des Datenschutzes gespeichert und zur Versendung des Newsletters der IPA verwendet werden, und bestätige dies mit Absenden dieses Formulars.

Formular absenden

www.fes.de

Send form

I hereby agree that that my details can be saved and used for the sending of the IPA newsletter in accordance with data protection regulations.

Send off form

www.fes.de

Dies führt zu unnötigen Kosten, die wir Ihnen ggf. in Rechnung stellen.

Selbstverständlich erfolgt die Abbuchung von Ihrer Kreditkarte erst nach der Versendung Ihrer Ware.

www.connox.de

This will lead to unnecessary costs, which we might have to bill you for

Of course, the sums to be debited are only effected after the sending of your goods.

www.connox.de

Für die Reiserücktrittsversicherung wird kein Geld zurück erstattet.

Stornierung bei Kursen mit Visapflicht.- Im Falle der Stornierung eines Teilnehmervertrags, bei dem die Kursteilnahme ein Visum erfordert und die Stornierung mittels Versendung des Einladungsschreibens erfolgt, werden vorgenannte Schadensersatzbeträge in folgender Höhe abgezogen:

Wenn der Teilnehmer die Ablehnung des Visums oder bei Erhalt des Visums seine Verzichtserklärung gegenüber der ausstellenden Behörde vorweisen kann, werden 100 € zuzüglich der verursachten Kosten (Kurierdienst, Bearbeitungsgebühr der Sprachschule für das Visum) abgezogen.

elc.language-school-usa.com

Cancellation in the case of a visa.

In the event that cancellation is made for a course for which a visa was required for attendance and the cancellation was made after the sending of the invitation letter, the aforementioned cancellation fees to be deducted will be increased as follows:

If the student proves the refusal of the visa or if it had been obtained, his/her waiving of it before the issuing body, the increase will be 100 € plus the expenses caused by it (courier service, the language school's visa processing fee).

elc.language-school-usa.com

Die DEMO-PIN bleibt 30 Tage gültig.

Die Versendung von Attachments ist in der Evaluierungsphase nicht möglich.

Falls Sie Probleme oder Fragen zur PIN-Bestellung haben, können Sie sich gerne per Email oder telefonisch an Kroll-Software wenden.

www.kroll-software.de

The Demo PIN is valid for 30 days.

The sending of attachments is not possible during the evaluation phase.

If you have problems or questions concerning the ordering of the PIN, please do not hesitate to contact Kroll-Software either by email or by phone.

www.kroll-software.de

- Ihre aufgelaufenen Provisionen werden jede Woche hinzuaddiert, bis sie einen vorher festgelegten Mindestbetrag ( Threshold ) erreicht haben.

- Wenn dieser Mindestbetrag erreicht ist, veranlasst Pegasus die Versendung des Schecks.

Dadurch ist der Betrag Ihres Schecks höher, wodurch die entsprechenden Gebühren für den Scheckeinzug gesenkt und die anfallenden Verwaltungsarbeiten reduziert werden.

travelagencies.accorhotels.com

- Your commissions accumulate each week until they reach and exceed a predefined minimum amount.

- Once the threshold is reached, Pegasus triggers the sending of the cheque.

The cheque is therefore for a larger amount.

travelagencies.accorhotels.com

Gegenstand des Rechtsstreits war der „ Austausch von mehrteiligen Nachrichten zwischen Mobilfunkgeräten mit Hilfe einer Standardschnittstelle “ durch verschiedene von Motorola hergestellte und vertriebene Mobiltelefon- und Smartphone-Modelle mit dem Betriebssystem „ Android “.

Kurz gesagt betrifft das Klagepatent die Verarbeitung und Versendung von überlangen SMS.

www.bardehle.com

The subject of the legal dispute was “ communicating multi-part messages between cellular devices using a standardized interface ” by different models of mobile phones and smartphones manufactured and distributed by Motorola with the “ Android ” operating system.

To put it briefly, the patent-in-suit concerns the processing and sending of overly long short messages.

www.bardehle.com

Wie gut ist deren Marktkenntnis ?

Wie gut das Dienstleistungsangebot von der Versendung der Offerten über Besichtigungstermine bis zur Vertragsverhandlung und Objektübergabe.

Abgelegt unter Allgemein.

www.engelvoelkers.com

How good is their knowledge of the market ?

How good is the supply of services, from the sending out of offers and viewing appointments, to negotiating contracts and handing over of properties.

Posted in Uncategorized.

www.engelvoelkers.com

3. Weitergabe personenbezogener Daten

Eine Weitergabe Eurer Daten erfolgt an das mit der Versendung des Newsletters beauftragte Unternehmen Universal Music GmbH, Stralauer Allee 1, 10245 Berlin, soweit dies zum Versand unseres Newsletters notwendig ist.

Die Universal Music GmbH darf diese Daten für keinen anderen Zweck nutzen, insbesondere nicht für eigene Werbezwecke.

rammstein.de

The passing on of personal details

In so far as is necessary for sending out our newsletter, your personal details are passed on to the company in charge of sending out the newsletter, namely Universal Music GmbH, Stralauer Allee 1, 10245 Berlin.

Universal Music GmbH may not use such data for any other purpose, in particular not for its own advertising purposes.

rammstein.de

2.

Die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der Ware geht mit der Übergabe bzw. bei Versendung an einen anderen Ort mit der Auslieferung der Sache an den Spediteur, den Frachtführer oder der sonst zur Ausführung der Versendung bestimmten Person oder Anstalt auf den Besteller über.

3.

www.dynat.de

2.

The risk of an accidental loss or of an accidental deterioration of the goods is passed on to the customer with transfer and / or on dispatch to another place with the delivery of the item to the forwarding agent, the freight carrier or another person or institution designated for the execution of the dispatch.

3.

www.dynat.de

Die Auftragsbestätigung ist maßgeblich für Vertragsabschluß und Vertragsinhalt, Angebote sind freibleibend.

Die Mietzeit beginnt bei Selbstabholung an dem Tag, an dem das Gerät das Lager LASER 2000 verlässt, bei Versand am nächsten Arbeitstag nach Versendung.

Das Mietverhältnis endet bei Eintreffen im Lager LASER 2000.

www.laser2000.de

3.

The leasing period shall begin with collection by the customer on the day on which the equipment leaves the LASER 2000 stores, or with shipment, on the next working day after dispatch.

The leasing shall end when the equipment is received at the LASER 2000 stores.

www.laser2000.de

Bei Leistungen anderer Hersteller ( Fremdprodukte wie z.B. betriebsfremde Hardware ) gelten deren jeweiligen Bestimmungen und Fristen.

Bei Lieferung von Hardwareprodukten geht die Gefahr des Untergangs, auch des zufälligen Untergangs, der Ware bei Übergabe an den Frachtführer bzw. mit ordnungsgemäßer Versendung auf den Kunden über.

5.4

www.systec-services.com

In case of performances by other producers ( extraneous products such as non-company software ) their respective stipulations and periods are applicable.

With the supply of hardware products the risk of loss, even accidental loss, of the product passes to the carrier upon delivery or, if the dispatch was carried out correctly, to the customer.

5.4

www.systec-services.com

8 ) sowie die Belehrung über die Kosten der Rück-sendung sowie den Wertersatz bei Verschlechterungen ( Ziff.

9 ). 1. Anwendungs- und Geltungsbereich Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen ( AGB ) gelten für alle Verträge über die Versendung von Waren zwischen Alpha Impex, Inhaber Waldemar Strack ( nachfolgend:

Alpha Impex ) und ihren Kunden.

www.trendboxx.eu

Area of application and validity

These general terms and conditions of business apply to all contracts for the dispatch of goods between Alpha Impex, owner Waldemar Strack ( hereafter referred to as:

Alpha Impex ) and its customers.

www.trendboxx.eu

5.2.

Die Gefahr des zufälligen Unterganges und der zufälligen Verschlechterung der Ware geht mit der Übergabe, bei Versendung mit der Auslieferung der Sache an die Transportperson auf den Kunden über.

5.3.

www.riex.de

5.2.

The customer assumes the risk of sudden loss or deterioration in the condition of the goods on handover, or on dispatch with delivery of the goods to the transport company.

5.3.

www.riex.de

Sie dürfen Dritten nicht zugänglich gemacht werden.

Unsere Angebote und Preislisten sind freibleibend – außer es ist ausdrücklich etwas anderes vereinbart - und werden erst durch unsere schriftliche Auftragsbestätigung oder eine von uns gesetzte Erfüllungshandlung (z.B. Auslieferung/Versendung der Ware) verbindlich.

Die Preise verstehen sich, wenn nichts anderes vereinbart ist, ab Werk, ausschließlich der Verpackung.

www.hawle.at

No such documents may be disclosed to any third party.

Our offers and price lists are subject to confirmation - unless expressly agreed otherwise - and shall become binding only upon our written confirmation of the order or any act of implementation performed by us (such as delivery/dispatch of goods).

Unless otherwise agreed, the prices are ex works, not including packaging.

www.hawle.at

Damit alle Medienvertreter stets auf dem aktuellen Stand sind, werden über FirstSpirit die Pressemitteilungen im Internet publiziert.

Die automatische Versendung dieser Informationen an einen E-Mail-Verteiler ist geplant und durch das Content Management System bereits umgesetzt worden.

Außerdem wird die umfangreiche Liste der Filmeinkäufer im weltweiten Filmmarkt – die so genannte Buyers’ List – automatisch als PDF-Dokument aus der zentralen Datenbank der Berlinale erzeugt.

www.e-spirit.com

To keep all media representatives up to date, FirstSpirit is used to publish press releases on the internet.

The automatic dispatch of this information by means of an e-mail mailing list is planned and has already been implemented through the Content Management System.

Also the large list of film buyers on the worldwide film market – the so-called buyers’ list – will be automatically generated as a PDF-document from the main database of the Berlinale.

www.e-spirit.com

Die Lieferzeit hängt vom Bestimmungsland der Lieferung ab.

Sie werden Ihre Artikel in ungefähr 2-7 Tagen nach Versendung erhalten.

Frage:

www.eurogem.biz

Delivery time depends on the final destination.

You will receive your goods in about 2-7 days after dispatch.

Question:

www.eurogem.biz

2.

Im Rahmen der Versendung des Newsletters werden personenbezogene Daten, soweit dies für den Versand erforderlich ist, erhoben, gespeichert, verarbeitet und genutzt.

www.greinerbioone.com

2.

During the dispatch of the newsletters, personal data, will be obtained, saved, processed and used, if it is necessary for the dispatch.

www.greinerbioone.com

4.

Bei Versendung der Ware können wir die Beförderungsmittel und den Versandweg unter Ausschluss jeder Haftung auswählen.

5.

www.schmitz-stoffe.de

4.

At consignment of the product we know the means of transportation and the dispatch way lowerly selecting exclusion of every liability.

5.

www.schmitz-stoffe.de

Der Sendung fügen Sie bitte Ihre Anschrift sowie ein Inhaltsverzeichnis bei.

Die Versendung muss eingeschrieben und ausreichend frankiert erfolgen und sollte, um Verzögerungen zu vermeiden, am besten direkt an die Leser- und Mahnverwaltung der UB Kassel, Diagonale 10, 34127 Kassel adressiert werden.

www.ub.uni-kassel.de

Please make sure that there is an address and contents list in any postal / parcel delivery.

The consignment should be registered, franked with sufficient postage and addressed to the Universitätsbibliothek, Leser- und Mahnverwaltung, Diagonale 10, 34127 Kassel.

www.ub.uni-kassel.de

Der Sendung fügen Sie bitte Ihre Anschrift sowie ein Inhaltsverzeichnis bei.

Die Versendung muss eingeschrieben und ausreichend frankiert erfolgen und sollte, um Verzögerungen zu vermeiden, am besten direkt an den Nutzerservice der UB Kassel, Diagonale 10, 34127 Kassel adressiert werden.

www.ub.uni-kassel.de

Please make sure that there is an address and contents list in any postal / parcel delivery.

The consignment should be registered, franked with sufficient postage and addressed to the Universitätsbibliothek, Nutzerservice, Diagonale 10, 34127 Kassel.

www.ub.uni-kassel.de

3.

Die Gefahr geht, auch wenn Versendung vereinbart worden ist, erst auf uns über, wenn uns die Ware an dem vereinbarten Bestimmungsort übergeben wird.

www.elero.de

3.

The risk is only transferred to us when the goods are transferred to us at the agreed destination, even if the shipment has been agreed.

www.elero.de

Die Preise von Steinberg gelten ab ihrem Geschäftssitz in Hamburg.

Sie schließen - falls eine Versendung notwendig oder vereinbart werden sollte - Verpackung, Fracht, Porto, Versicherung und sonstige Versandkosten nicht ein.

Rechnungen sind grundsätzlich innerhalb von 30 Tagen ab Rechnungsdatum ohne Abzug zur Zahlung per Überweisung auf eines der Konten der Steinberg fällig.

www.steinberg.net

The prices of Steinberg shall be valid as of its registered place of business in Hamburg.

They do not include (if shipment is necessary or agreed upon) packing, freight, postage, insurance and other shipping costs.

Invoices are due and payable within 30 days of the invoice date without deductions by way of bank transfer to one of the accounts of Steinberg.

www.steinberg.net

§ 6 Gefahrübergang, Versendung

Bei Versendung der Ware auf Wunsch des Käufers geht die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der Ware im Zeitpunkt der Absendung auf den Käufer über.

§ 7 Eigentumsvorbehalt

www.goldentyre.com

§ 6 Passing of Risk, Shipment

If the purchaser demands shipment of the goods the risk of loss or damage to the goods passes to the purchaser upon dispatch.

§ 7 Retention of Title

www.goldentyre.com

2.

Verzögert sich die Versendung infolge von Umständen, die wir nicht zu vertreten haben, kann die Ware von uns mit Anzeige der Versandbereitschaft auf Kosten und Gefahr des Bestellers auf Lager genommen werden.

V. E igentumsvorbehalt 1.

www.dpct.at

2.

Should shipment be delayed due to circumstances beyond our control, the goods may be stored in our warehouse at the cost and risk of the purchasing party upon notification of dispatch readiness.

V. Retent ion of T it le 1.

www.dpct.at

Außerdem können durch die günstige Lage zum leistungsfähigen Kölner Logistikflughafen die Cut-off-Zeiten verbessert werden.

Das bedeutet, dass eine Versendung der benötigten Ersatzteile an den Kunden noch am gleichen Tag möglich ist, auch wenn Kundenaufträge erst spät eingehen oder eine Problemlösung dringend benötigt wird.

Der Kurierdienstleister kann die Ware in kürzester Zeit abholen und auf schnellstem Weg zum Kunden bringen.

www.westfalia-separator.com

In addition, the cut-off times can be improved due to the favourable proximity to Cologne ’s efficient logistics airport.

This means that a shipment of the required spare parts to the customer is possible on the same day, even if customer orders are received late or a problem solution is urgently required.

The courier service provider can pick up the goods in the shortest possible time and bring them to the customer via the fastest route.

www.westfalia-separator.com

Jeglicher Versand erfolgt auf Kosten und Ge fahr des Kunden als Versendungskauf.

Dies gilt auch dann, wenn die Versendung innerhalb des gleichen Ortes oder durch Mitarbeiter und / oder Fahrzeuge von CCS digital_fabric ® GmbH erfolgt. CCS digital_fabric ® GmbH ist berechtigt, jedoch ohne ausdrückliche Weisung des Kunden nicht verpfl ichtet, im Namen und für Rechnung des Kunden eine Transportversicherung abzuschließen.

7.

www.ccs-digital.de

Shipping and delivery is at the cost and risk of the customer as mail order.

The same applies if the shipment is within the same city or by employees and / or vehicles of CCS digital_fabric ® GmbH. CCS digital_fabric ® GmbH is authorized, but without explicit instructions by the customer not obligated, to obtain transport insurance.

7.

www.ccs-digital.de

Sie lernen, wann Krankheitsfälle wie erhoben, gemeldet, behandelt und eingedämmt werden sollen.

Ergänzend dazu erhalten Labormitarbeiter Fortbildungen zu korrekter Probengewinnung und sicherer Versendung des Materials.

Mit diesen Trainings werden die technischen Fähigkeiten dieser Mitarbeitergruppe erweitert:

www.giz.de

They learn when and how cases of influenza should be identified, reported, treated and contained.

In addition, the laboratory staff can attend courses on proper sampling and safe shipment of material.

The training courses enhance the technical skills of this employee group, making diagnosis more reliable and preventing distortion of sample results.

www.giz.de

Liefertermine und Lieferfristen sind nur verbindlich, wenn sie vom Anbieter schriftlich bestätigt wurden.

Bei der Zahlart Vorkasse per Überweisung erfolgt die Versendung der Ware erst nach Eingang des vollständigen Kaufpreises und der Versandkosten beim Anbieter.

(2) Sollte ein vom Kunden bestelltes Produkt wider Erwarten trotz rechtzeitigem Abschluss eines adäquaten Deckungsgeschäftes aus einem vom Anbieter nicht zu vertretenden Grund nicht verfügbar sein, wird der Kunde unverzüglich über die Nichtverfügbarkeit informiert und im Falle des Rücktritts etwa bereits geleistete Zahlungen unverzüglich erstattet.

www.chocofrunuts.com

Delivery dates and times are only binding if they were confirmed by the vendor in writing.

The payment method cash transfer shipment is made only after receipt of the full purchase price and the shipping costs by the seller.

(2) If any product you ordered was not delivered, despite timely completion of an adequate coverage of a transaction by the seller because of unknown reasons, you will be informed immediately about the unavailability and in case of resignation the money already paid shall be refunded immediately.

www.chocofrunuts.com

5. Gefahrenübergang

Die Gefahr des zufälligen Untergangs oder der zufälligen Verschlechterung geht, auch wenn Versendung vereinbart worden ist, erst auf uns über, wenn uns die Ware an dem vereinbarten Bestimmungsort übergeben wird.

www.m-w.de

Transfer of Risk

Even if shipment has been agreed upon, the risk of accidental destruction or accidental deterioration shall not pass to us until the goods have been surrendered to us at the agreed place of destination.

www.m-w.de

Höchste Qualität - garantiert !

Mit IT-gesteuerten Kontrollen und Analysen gemäß Kundenanfor ­ derungen stellen wir sicher, dass sämtliche Leistungen - vom Umschlag über die Lagerhaltung bis zur Versendung von Waren - die geltenden Qualitätsstandards erfüllen.

www.jmueller.de

Top quality - guaranteed !

IT-controlled inspections and analysesbased on the customer s requirements ensure that all processes - from transhipment to storage right through to shipment of the goods - satisfy the applicable quality standards.

www.jmueller.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"Versendung" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文