Deutsch » Englisch

I . ab|leh·nen VERB trans

2. ablehnen (sich weigern):

3. ablehnen (missbilligen):

Siehe auch: dankend

ablehnen, an einer Zuteilung teilzunehmen phrase ÜBERSTAATL

Fachwortschatz

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

» Waitz gehörte aber nicht zur ersten Reihe der politischen Bewegung wie etwa Dahlmann . «

Im Sommer 1847 erhielt er einen Ruf nach Göttingen; die Kieler Universität versuchte, ihn durch eine Gehaltserhöhung in Kiel zu halten, dieser Antrag wurde jedoch von der Regierung abgelehnt.

www.uni-kiel.de

"

In the summer of 1847 Waitz was offered an appointment in Göttingen; the University of Kiel attempted to keep him in Kiel with an increase in salary, but the government turned down the request.

www.uni-kiel.de

Im Zuge der Parteienbildung schloss sich Droysen der gemäßigt-liberalen Kasino-Partei an.

Seine Hoffnungen, die er auf Preußen als Garant der Einigung eines liberalen Deutschlands setzte, wurden jedoch enttäuscht, als Friedrich Wilhelm IV. die Kaiserkrone ablehnte, die ihm das Frankfurter Parlament anbot.

Droysen zog sich daraufhin aus der Politik zurück.

www.uni-kiel.de

When the parties were formed in the parliament Droysen joined the moderate liberal Casino party.

However, the hopes he placed in Prussia as the guarantor of the unification of a liberal Germany were disappointed when Frederick William IV of Prussia turned down the imperial crown offered to him by the Frankfurt parliament.

Droysen thereupon withdrew from politics.

www.uni-kiel.de

Braque hatte zuvor sehr bunt – so wie die „ Fauvisten “ gemalt.

Er verleugnet und sogar zerstört diese Art der Malerei, geht zurück auf die Spuren von Cézanne in Estaque und bietet im „ Salon Automne “ in 1908 Werken, die abgelehnt werden.

de.pebeo.com

Before this, Braque had been producing highly-coloured paintings, on a par with those of the “ fauvists ”.

He renounced and even destroyed this painting style, returned to Cézanne ’ s territory in L ’ Estaque and put forward some paintings for the Autumn Salon of 1908, which were turned down.

de.pebeo.com

.

Seit 2001 forscht und lehrt Nina Dethloff an der Universität Bonn, Rufe an die Universitäten Hamburg und Lausanne lehnte sie ab.

Von 2006 bis 2008 war sie Ad-hoc-Richterin am Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte.

www.recht-als-kultur.de

).

Since 2001, Nina Dethloff researches and teaches at the University of Bonn, having turned down invitations from the University of Hamburg and the University of Lausanne.

From 2006 to 2008, she was ad hoc judge at the European Court of Human Rights.

www.recht-als-kultur.de

Steiniger Weg

Oskar Röhler bewarb sich zweimal an der dffb und wurde jedes Mal abgelehnt.

Mit 29 schrieb er sein erstes Drehbuch, mit 35 machte er seinen ersten Film.

www.goethe.de

A rocky road

Oskar Röhler applied to dffb twice – and was turned down each time.

At 29 he wrote his first screenplay, at 35 he made his first motion picture.

www.goethe.de

Als Kompromiss war kurzzeitig auch im Gespräch, zunächst eine Auswahl von DEFA-Filmen ins Berlinale-Programm zu nehmen, aber auch dieser Vorstoß blieb ohne Erfolg.

Mehrmals lehnte die sowjetische Seite Einladungen der Berlinale kommentarlos ab.

Erst im Juni 1973 gibt ein Brief des sowjetischen Konsuls an Bauer die nachträgliche Begründung:

www.berlinale.de

There was briefly talk of a compromise, in which a selection of DEFA films would be shown as part of the Berlinale programme, but this too was unsuccessful.

The Soviets repeatedly turned down invitations from the Berlinale without comment;

not until June 1973 did a letter to Bauer from the Soviet consul provide a belated explanation:

www.berlinale.de

Nebenher realisierte er weitere Kurzfilme, darunter den preisgekrönten Titel Fahrerflucht.

Mit Mitte zwanzig bewarb er sich obendrein an einigen Filmhochschulen, wurde aber, wie er mutmaßt, „wegen zu hohen Alters und wohl allzu großer Erfahrung“ abgelehnt.

2009 ging er dann stattdessen für ein Jahr nach New York, um an der Film Academy zu studieren.

www.goethe.de

While he was there he also made a few more short films, among them the award-winning Fahrerflucht ( Run Over ).

In his mid-twenties he applied to a few film schools, but was turned down for, as he suspects, “being too old and having too much experience”.

In 2009 he went to New York for a year to study there at the film academy.

www.goethe.de

Derzeit kämpft er darum, die deutsche Staatsangehörigkeit wieder zu bekommen, um seinen Kindern das Leben im Ausland zu erleichtern.

Das Bundesverwaltungsamt lehnte seinen Antrag ab, da es nicht als erwiesen ansah, dass David Salz nach 1945 die deutsche Staatsbürgerschaft besessen habe.

Anhand von Video-Interviews und Gesprächen mit David Salz schrieb die Dramatikerin Katharina Schlender das Theaterstück Der Elektriker ( UA Hans-Otto-Theater Potsdam 2006, R:

www.wollheim-memorial.de

Currently he is fighting to regain his German citizenship, to help his children make a life abroad.

The Federal Administration Office ( Bundesverwaltungsamt ) turned down his application, saying it believed David Salz had failed to demonstrate that he held German citizenship after 1945.

On the basis of video interviews and conversations with David Salz, playwright Katharina Schlender wrote the stage play Der Elektriker ( premiere in Hans-Otto-Theater, Potsdam, 2006, directed by Uwe Eric Laufenberg ) about his time in the Buna / Monowitz concentration camp.

www.wollheim-memorial.de

nicht nur akzeptiert, sondern auf der Potsdamer Konferenz 1945 auch mitbeschlossen wurde.

Manche kritische BeobachterInnen wie der frühere deutsche SPD-Politiker Peter Glotz, selbst ein Vertriebener, lehnen eine Analyse im Sinne von Ursache- und Wirkungsforschung ab, da dies nur zu neuen Vorwürfen, aber auch Entschuldigungen führt und letztlich die vorhandenen Positionen noch mehr verhärtet.

Da aber die historischen Erinnerungsbilder bereits in der 2. Generation in der Tschechischen Republik, Deutschland und Österreich vorhanden und geformt sind – häufig aber weniger emotional besetzt artikuliert werden -, besteht gar keine andere Wahl, als die isolierten, fast ethnisch abgegrenzten, öffentlichen Geschichtsbilder zu hinterfragen.

www.demokratiezentrum.org

but was also included in the resolutions of the Potsdam Conference in 1945.

Many critical observers such as the former German Social Democratic politician, Peter Glotz, himself an exile, reject attempts at analysis involving research into cause and effect, on the basis that this only leads to new reproaches and also to excuses, and ultimately only contributes to a hardening of present positions.

Since however images are already firmly fixed in the historical memory of the second generation in the Czech Republic, Germany and Austria - even though they are frequently articulated without the emotional load placed on them by the first generation - there is no other choice but to analyze the isolated public images of history, distinguished from each other almost entirely along ethnic lines.

www.demokratiezentrum.org

Wird eine Gegenleistung erwartet, ist die Unbedenklichkeit der Zuwendung besonders zu prüfen.

Eine Zuwendung ist insbesondere abzulehnen, wenn der Geldgeber einen Einfluss auf konkrete Belange und Inhalte von Forschung oder Lehre nehmen will oder die Entscheidungskompetenz hinsichtlich der Besetzung von Stellen oder der Veröffentlichung von Forschungsergebnissen für sich beansprucht.

(3) Die geförderten Projekte dürfen keine unzulässigen Vorteile für die Entscheidungsträger(innen) und Beschäftigten der Goethe-Universität bieten.

www.hof.uni-frankfurt.de

The harmlessness of the donation shall be investigated if counterperformance is to be expected.

A donation should particularly be rejected if the donator wishes to influence specific issues, the subject matter of research or teaching, or demands decision making powers in conjunction with the filling of positions or the publishing of research findings.

(3) Sponsored projects may not provide any inadmissible advantages for decision makers or employees of Goethe University.

www.hof.uni-frankfurt.de

Wenn die Kinder als Asylsuchende akzeptiert sind, kommen sie, je nach Alter, in Kinderheime oder Jugendwohngemeinschaften.

Wenn der Asylantrag abgelehnt wird und sie aber nicht abgeschoben werden, müssen sie normalerweise die Schule verlassen bzw. die Lehre abbrechen und können auch nicht legal arbeiten.

Seit der Verschärfung des Ausländerrechts zu Beginn des Jahres 1997 werden viele Kinder-Flüchtlinge unter 16 Jahren ohne Visum abgewiesen, aber sie werden noch eher akzeptiert als über 16jährige.

www.nadir.org

homes or youth communes, depending on their age.

If the petition for asylum is rejected but the children have not been deported, they must normally leave school or break off their training, and also cannot legally work or be employed.

Since the curtailment of aliens' rights at the beginning of 1997, many child refugees under 16 years of age have been turned away.

www.nadir.org

Ihre gemeldeten Aufsätze werden für eine größtmögliche Transparenz der Mittelvergabe und dem notwendigen Bericht der DFG gegenüber in einer Verwaltungsliste gepflegt.

Bitte melden Sie zeitnah, wenn der Aufsatz angenommen oder abgelehnt wird oder sich der Titel oder die Autorenzusammensetzung noch einmal ändert, damit die Liste entsprechend nachgepflegt werden kann.

Die Rechnungen werden bis zu einer Ausschöpfung von 85% der Mittel des Publikationsfonds nach der Reihenfolge der Anmeldungen bezahlt.

www.ub.uni-erlangen.de

To ensure the greatest possible degree of transparency and for the purposes of the report for the DFG, articles which you have submitted will be included in an administrative list.

Please inform us as soon as possible once an article has been accepted or rejected, or if the title or credited authors changes so that we can update the list.

Payments will be made in the order in which requests are submitted until 85 percent of the funding has been awarded.

www.ub.uni-erlangen.de

Peter Brunner wurde für eine Amtsdauer von einem Jahr wiedergewählt.

Der Antrag der zCapital zur Aufhebung der Eintragungs- und Stimmrechtsbeschränkung für Aktionäre mit einem Anteil von über 5% des Aktienkapitals wurde mit über 80% der an der Generalversammlung vertretenen Aktienstimmen abgelehnt.

Der Verwaltungsrat von PubliGroupe ist einstimmig für das beantragte Prinzip „one share – one vote“.

www.publigroupe.com

Peter Brunner was re-elected for a term of one year.

The proposal from zCapital to repeal the statutory restriction on registration and voting rights of shareholders with a participation of more than 5% of the share capital was rejected by more than 80% of the share votes represented at the General Meeting.

The Board of Directors is unanimously favorable to the proposed principle of “one share – one vote”.

www.publigroupe.com

PubliGroupe Generalversammlung stimmt allen Anträgen des Verwaltungsrats zu Lausanne, 25. April 2012 – Die 121. Generalversammlung der PubliGroupe AG vom 25. April 2012 hat allen Anträgen des Verwaltungsrats mit deutlichen Mehrheiten zugestimmt.

Die Anträge der zCapital AG (Zug) zur Aufhebung der Eintragungs- und Stimmrechtsbeschränkungen wurden abgelehnt.

Die Generalversammlung hat zudem die Jahresrechnung 2011 der PubliGroupe genehmigt, den Mitgliedern des Verwaltungsrats Entlastung erteilt und eine Ausschüttung von CHF 6.- pro Aktie für das Geschäftsjahr 2011 genehmigt, welche ab dem 3. Mai 2012 ausbezahlt wird.

www.publigroupe.com

proposals by a clear majority.

The proposals of zCapital Ltd (Zug, Switzerland) for the cancellation of the statutory registration and voting rights restriction were rejected.

The AGM approved the annual report 2011, granted discharge to the Members of the Board of Directors and agreed to distribute CHF 6.- per share for 2011, which will be paid as of 3 May 2012. Hans-Peter Rohner was re-elected for a statutory period of three years and confirmed in his function as Chairman.

www.publigroupe.com

CEO Albert M. Baehny wurde neu in den Verwaltungsrat gewählt.

Der Antrag des Anlagefonds SaraSelect, Rudolf Weber in den Verwaltungsrat zu wählen, wurde abgelehnt.

Die Konstituierung des Verwaltungsrats findet nach der Generalversammlung statt.

www.geberit.com

CEO Albert M. Baehny was newly elected to the Board of Directors.

The proposal of the SaraSelect investment fund to elect Rudolf Weber to the Board of Directors was rejected.

The constitution of the Board of Directors will take place after the General Meeting.

www.geberit.com

Die Mitglieder des Vorstands wurden mit Prozentsätzen von 94,46 % bis 98,96 %, die Mitglieder des Aufsichtsrats mit Prozentsätzen von 94,00 % bis 98,45 % entlastet.

Die Anträge auf Bestellung von Sonderprüfern zur Prüfung von Vorgängen bei der Geschäftsführung in Bezug auf die Marken smart und Maybach wurden abgelehnt.

An der Aktionärsversammlung in der Berliner Messe nahmen rund 8.100 ( i.

www.daimler.com

The members of the Board of Management were ratified with percentages ranging from 94.46 to 98.96 percent, the members of the Supervisory Board were ratified with percentages ranging from 94.00 to 98.45 percent.

The proposals for appointments of special auditors to audit occurences in the management of the corporation regarding the brands smart and Maybach were defeated.

The Annual General Meeting at the Messe Berlin was attended by approximately 8,100 ( 2005:

www.daimler.com

Kann ich vom Forschungssupport einen bekommen ?

Mein Antrag wurde abgelehnt.

Soll ich ihn bei einer anderen Organisation einreichen?

www.forschung.uni-konstanz.de

Can I get a proposal from you ?

My proposal has been rejected.

Should I submit it elsewhere?

www.forschung.uni-konstanz.de

Dieser wechselseitige und einander bedingende Prozess ist für vielfältige Gesellschaften essentiell.

Abteilung für Operative Maßnahmen Auf Anfrage von Nichtregierungsorganisationen (NRO) und Behörden organisiert IOM die Unterstützte Freiwillige Rückkehr von Personen, deren Asylantrag abgelehnt wurde, die kein Aufenthaltsrecht in Österreich haben, die Asylstatus in Österreich besitzen oder die in Österreich um Asyl angesucht haben und nun ihren Antrag zurückziehen möchten.

Darüber hinaus unterstützt und betreut die Abteilung für Operative Maßnahmen Migrant/innen, die unter der Schirmherrschaft von IOM fliegen, bei Abflug und Transit am Flughafen.

www.iomvienna.at

This reciprocal and mutually reinforcing process is essential for diverse societies.

Operations Based on requests from NGOs and Austrian authorities, the IOM Country Office Vienna organizes the Voluntary Return of persons whose asylum application has been rejected, who have no residence status in Austria, who are recognized refugees, or who have applied for asylum in Austria and would like to withdraw their application.

In addition, the Operations Department provides departure, transit and arrival assistance at the Vienna airport to migrants flying under the auspices of IOM.

www.iomvienna.at

14

Die Kommission entscheidet, den Antrag der irischen Regierung auf Befreiung vom Grundsatz der Gleichheit des Arbeitsentgelts für Männer und Frauen abzulehnen.

25-27

europa.eu

14

The Commission formally decides to reject the application from the Irish government for exemption from applying the principle of equal pay for women and men.

25-27

europa.eu

Vielmehr bleibt die Vereinbarkeit des Minarettverbots mit der Europäischen Menschenrechtskonvention EMRK, in welcher die Religionsfreiheit garantiert ist, nach wie vor ungeklärt.

Darüber könnte der Menschenrechtsgerichtshof nur dann befinden, wenn ein Antrag für einen Minarettbau abgelehnt würde und die abgewiesenen Muslime mit einer entsprechenden Klage vor der Schweizer Justiz scheiterten.

Décision sur la recevabilité de la requête no 65840/09 présentée par Hafid OUARDIRI contre la Suisse

www.humanrights.ch

It remains to be seen whether, and to what degree, the ban on minarets goes along with the freedom of religion which is guaranteed in the European Convention of Human Rights.

But the ECHR could only decide on this if a building application for a minaret would be rejected and the muslims affected would fail before the Swiss legal system with a respective lawsuit.

Décision sur la recevabilité de la requête no 65840/09 présentée par Hafid OUARDIRI contre la Suisse (pdf, 9 pages in French)

www.humanrights.ch

Die Verordnung ( EG ) Nr. 1924 / 2006 ermächtigt die EFSA wissenschaftlich zu prüfen, welche Angaben hinsichtlich der Wirkungsweise von Inhaltsstoffen erlaubt und welche verboten sein sollen.

Damit wird die EU-Kommission in die Lage versetzt, Anträge zur Genehmigung von Angaben über die Wirkungsweise von Inhaltsstoffen ohne weitere Prüfung ablehnen, wenn sie einmal von der EFSA negativ bewertet worden sind.

Nach neuesten Informationen sind in der Liste mit den zugelassenen gesundheitsbezogenen Angaben ca. 90 % aller ursprünglich beantragten gesundheitsbezogenen Angaben über die Wirkungsweise von Inhaltsstoffen in Naturmitteln nicht enthalten.

www.grundrecht-gesundheit.de

1924 / 2006 authorises the EFSA to scientifically evaluate which information concerning the mode of action of ingredients is to be allowed or prohibited.

Thus, the EU Commission will be enabled to reject applications for approval of information about the mode of action of ingredients without further consideration if once assessed negatively by the EFSA.

According to latest information, the list of authorised health claims does not include ca. 90% of all originally proposed health claims on the mode of action of natural remedies’ ingredients.

www.grundrecht-gesundheit.de

Nachdem in den letzten Jahren hier bereits erste Synergien erkannt wurden, muss die Zusammenarbeit dieser beiden Bereiche in naher Zukunft deutlich intensiviert werden.

Denn nach dem Motto „JA zu rentablen Geschäften sagen“ kann das Credit Management mit seinen effektiven Prozessen den Vertrieb dabei unterstützen, Anträge verlässlich auf ihr Risiko hin zu bewerten, Angebote entsprechend auszurichten und somit häufiger Vertragsabschlüsse zu generieren, die ohne entsprechende Prüfung vielleicht abgelehnt worden wären.

Die Grundlage dafür ist eine enge Verzahnung von Credit Management und Vertrieb, die eine konstante und schnelle Abstimmung bei Vertragsabschlüssen gewährleistet.

www.guardean.com

Synergies were first spotted between these two areas in recent years and it is now important to step up this cross-divisional collaboration significantly in the near future.

Working on the principle that firms should always say yes to profitable transactions, Credit Management can use its effective processes to support Sales in reliably assessing applications on the basis of their risk, in adjusting its offers accordingly and thus in more frequently generating contracts that might have been rejected without such scrutiny.

The basis for this is a tight intermeshing of Credit Management and Sales, ensuring that there is a speedy and constant fine-tuning process when contracts are being concluded.

www.guardean.com

Über den Antrag entscheidet der Abteilungsleiter FM-D.

Lehnt FM-D den Antrag ab, ist der Vorgang der Geschäftsführung zur abschließenden Beurteilung vorzulegen.

§ 4 Entgelte

www.helmholtz-berlin.de

Applications are decided by the FM-D department head.

Where FM-D rejects any application, the matter shall be submitted to management for final resolution.

§ 4 Charges

www.helmholtz-berlin.de

Wie bereits in den vergangenen beiden Jahren, haben wir auch im bisherigen 2013 die 90 % -Quote erreicht.

Genauer gesagt mussten insgesamt 94 % aller Anträge abgelehnt werden.

Grund dafür ist erneut eine hohe Anzahl an Umgehungsversuchen, welche sich auf 51 % summiert.

www.esl.eu

As in the past two years, we have reached the 90 % rate in the previous 2013 ..

More specifically 94 % of all applications are rejected.

The reason for this is again a high number of bypass circumventions, which adds up to 51 %.

www.esl.eu

nicht nur akzeptiert, sondern auf der Potsdamer Konferenz 1945 auch mitbeschlossen wurde.

Manche kritische BeobachterInnen wie der frühere deutsche SPD-Politiker Peter Glotz, selbst ein Vertriebener, lehnen eine Analyse im Sinne von Ursache- und Wirkungsforschung ab, da dies nur zu neuen Vorwürfen, aber auch Entschuldigungen führt und letztlich die vorhandenen Positionen noch mehr verhärtet.

Da aber die historischen Erinnerungsbilder bereits in der 2. Generation in der Tschechischen Republik, Deutschland und Österreich vorhanden und geformt sind – häufig aber weniger emotional besetzt artikuliert werden -, besteht gar keine andere Wahl, als die isolierten, fast ethnisch abgegrenzten, öffentlichen Geschichtsbilder zu hinterfragen.

www.demokratiezentrum.org

but was also included in the resolutions of the Potsdam Conference in 1945.

Many critical observers such as the former German Social Democratic politician, Peter Glotz, himself an exile, reject attempts at analysis involving research into cause and effect, on the basis that this only leads to new reproaches and also to excuses, and ultimately only contributes to a hardening of present positions.

Since however images are already firmly fixed in the historical memory of the second generation in the Czech Republic, Germany and Austria - even though they are frequently articulated without the emotional load placed on them by the first generation - there is no other choice but to analyze the isolated public images of history, distinguished from each other almost entirely along ethnic lines.

www.demokratiezentrum.org

Wird eine Gegenleistung erwartet, ist die Unbedenklichkeit der Zuwendung besonders zu prüfen.

Eine Zuwendung ist insbesondere abzulehnen, wenn der Geldgeber einen Einfluss auf konkrete Belange und Inhalte von Forschung oder Lehre nehmen will oder die Entscheidungskompetenz hinsichtlich der Besetzung von Stellen oder der Veröffentlichung von Forschungsergebnissen für sich beansprucht.

(3) Die geförderten Projekte dürfen keine unzulässigen Vorteile für die Entscheidungsträger(innen) und Beschäftigten der Goethe-Universität bieten.

www.hof.uni-frankfurt.de

The harmlessness of the donation shall be investigated if counterperformance is to be expected.

A donation should particularly be rejected if the donator wishes to influence specific issues, the subject matter of research or teaching, or demands decision making powers in conjunction with the filling of positions or the publishing of research findings.

(3) Sponsored projects may not provide any inadmissible advantages for decision makers or employees of Goethe University.

www.hof.uni-frankfurt.de

Wenn die Kinder als Asylsuchende akzeptiert sind, kommen sie, je nach Alter, in Kinderheime oder Jugendwohngemeinschaften.

Wenn der Asylantrag abgelehnt wird und sie aber nicht abgeschoben werden, müssen sie normalerweise die Schule verlassen bzw. die Lehre abbrechen und können auch nicht legal arbeiten.

Seit der Verschärfung des Ausländerrechts zu Beginn des Jahres 1997 werden viele Kinder-Flüchtlinge unter 16 Jahren ohne Visum abgewiesen, aber sie werden noch eher akzeptiert als über 16jährige.

www.nadir.org

homes or youth communes, depending on their age.

If the petition for asylum is rejected but the children have not been deported, they must normally leave school or break off their training, and also cannot legally work or be employed.

Since the curtailment of aliens' rights at the beginning of 1997, many child refugees under 16 years of age have been turned away.

www.nadir.org

Ihre gemeldeten Aufsätze werden für eine größtmögliche Transparenz der Mittelvergabe und dem notwendigen Bericht der DFG gegenüber in einer Verwaltungsliste gepflegt.

Bitte melden Sie zeitnah, wenn der Aufsatz angenommen oder abgelehnt wird oder sich der Titel oder die Autorenzusammensetzung noch einmal ändert, damit die Liste entsprechend nachgepflegt werden kann.

Die Rechnungen werden bis zu einer Ausschöpfung von 85% der Mittel des Publikationsfonds nach der Reihenfolge der Anmeldungen bezahlt.

www.ub.uni-erlangen.de

To ensure the greatest possible degree of transparency and for the purposes of the report for the DFG, articles which you have submitted will be included in an administrative list.

Please inform us as soon as possible once an article has been accepted or rejected, or if the title or credited authors changes so that we can update the list.

Payments will be made in the order in which requests are submitted until 85 percent of the funding has been awarded.

www.ub.uni-erlangen.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文