Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „attic“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

at·tic [ˈætɪk, Am ˈæt̬-] SUBST

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Built in 2010 with quality materials, this villa is like new.

3 bathrooms (marble), 3 bedrooms including a master with ensuite bathroom, fully fitted modern kitchen, large lounge / dining room with swedish stove, a huge attic and a large basement make this home a housing cleverly distributed.

A small garden of 156 m2 with large terrace and 2 car park full well that choice.

www.chiffelle-immobilier.ch

Im Jahr 2010 mit hochwertigen Materialien gebaut, ist diese Villa wie neu.

3 Badezimmer (Marmor), 3 Schlafzimmer mit einem Master mit Badezimmer, voll ausgestattete moderne Küche, großes Wohn-/ Esszimmer mit Schwedenofen, einer riesigen Dachboden und einem großen Keller machen dieses Haus ein Gehäuse geschickt verteilt.

Ein kleiner Garten von 156 m2 mit großer Terrasse und 2 Park wohl dieser Wahl.

www.chiffelle-immobilier.ch

This tone level is at the very bottom of the human hearing range.

The first 12 pipes of this pedal register are housed in a separate chamber under the attic of the northern Obergarden.

The sound gets into the church interior through 2 openings in the northern wall of the main nave to the right of the organ.

www.orgelbau-mayer.de

Diese Tonhöhe liegt an der unteren Höhrgrenze des Menschen.

Die ersten 12 Pfeifen dieses Pedalregisters sind in einer eigenen Kammer unter dem Dachboden des nördlichen Obergardens untergebracht.

Der Schall gelangt durch 2 Öffnungen in der Nordwand des Hauptschiffs, seitlich rechts neben der Orgel, in den Kirchenraum.

www.orgelbau-mayer.de

Stories at STYLEPARK

Tunnels, attics and parking lots full of furniture - For the Stockholm Furniture Fair and the Northern Light Fair galleries, studios and showrooms open their doors for the Stockholm Design Week.

tunnels, attics and parking lots full of furniture, tunnels, , attics, and, parking, lots, full, of, furniture, news & stories

www.stylepark.com

Stories bei STYLEPARK

Stollen, Dachboden und Möbelgarage - Rund um die Stockholm Furniture Fair und die Nothern Light Fair öffnen Galerien, Studios und Showrooms in der Stadt ihre Türen für die Stockholm Design Week.

stollen, dachboden und möbelgarage, stollen, , dachboden, und, möbelgarage, news & stories

www.stylepark.com

Kitty Hawk Flyer.

Later I launched balsa wood gliders from the attic and then bailed out of my bedroom window onto piles of pillows wearing an RCAF pilot’s jacket.

www.goethe.de

Mit acht Jahren nahm mich mein Vater in einer TCA Viscount mit nach Washington, um den Kitty Hawk Flyer der Brüder Wright zu bestaunen.

Später ließ ich von unserem Dachboden aus Segler aus Balsaholz fliegen und sprang dann vom Fenster meines Zimmers auf Kissenstapel, bekleidet mit einer Pilotenjacke der Royal Canadian Air Force.

www.goethe.de

I got excited about photography when I was i kid.

Back then, I found a Polaroid at my parent’s attic, that awakened my fascination and that I treated with care and used very sparingly.

10 photos did cost what was a small fortune for me back then.

blog.photocase.de

Die Fotografie hat mich schon als Kind begeistert.

Als ich klein war, fand ich auf dem Dachboden meiner Eltern eine alte Sofortbildkamera von Polaroid, die meine Begeisterung weckte und mit der ich äußerst sorgsam und sparsam umging.

10 Fotos kosteten damals für mich ein kleines Vermögen.

blog.photocase.de

But perhaps one of the most moving moments of her life occurred after her father ’s death with the discovery of his personal, unofficial photographs.

Hidden away in books, forgotten in the attic, were hundreds of photographic negatives.

Published in 2003 in Ludwig Schirmer – Zu Hause, her father’s candid images of 1950s Thuringia bring to mind the work of Henri Cartier-Bresson, August Sander and Diane Arbus.

www.goethe.de

Aber nach dem Tod ihres Vaters erlebte sie einen der wohl bewegendsten Momente ihres Lebens, als sie seine privaten, inoffiziellen Fotografien entdeckte.

Hunderte von Fotonegativen fanden sich in Büchern versteckt, auf dem Dachboden vergessen.

Die Spontanaufnahmen ihres Vaters aus dem Thüringen der 1950er, 2003 in „Ludwig Schirmer – Zu Hause“ veröffentlicht, lassen an die Arbeit von Henri Cartier-Bresson, August Sander und Diane Arbus denken.

www.goethe.de

Finally the picture of a woman – the artist herself – takes form, a voice begins to speak, but the woman does not move her lips and looks intently at the camera.

This situation does not change during the course of the video, whereas the setting (a couch in an attic) experiences constant manipulation:

as if animated by a ghostly hand, the couch slides forwards and backwards through the room.

www.triennale.at

Schließlich nimmt das Bild einer Frau – der Künstlerin selbst – Gestalt an, eine Stimme hebt an, die Frau jedoch bewegt ihre Lippen nicht und blickt unverwandt in die Kamera.

Diese Situation wird sich im Laufe des Videos nicht verändern, während dem räumlichen Setting (einer Couch am Dachboden) eine permanente Manipulation widerfährt:

Wie von Geisterhand bewegt, schiebt sich die Couch vorwärts und rückwärts durch den Raum.

www.triennale.at

However I think that older children, over the age of 9, will be unchallenged already, because finding and applying objects can be solved easily and the altogether 12 mini games are also of no heavy challenges.

The puzzles or tasks are very well integrated into the game, for example by searching mother's book shelf E.T. mixed up the books and must arrange them in the correct order again or it must shift crates in sokoban manner in the attic, in order to get some important tools.

www.adventure-archiv.com

Allerdings denke ich, daß ältere Kinder ab 9 Jahren bereits unterfordert sein werden, denn das Finden und Anwenden der Objekte ist spielend zu lösen und auch bei den insgesamt 12 Minispielen gibt es keine schweren Herausforderungen.

Die Spiele oder Aufgaben sind sehr gut ins Spielgeschehen integriert, so hat E.T. beim Durchsuchen eines Bücherregals Mutters Bücher durcheinandergebracht und muß sie wieder richtig anordnen oder er muß in Sokoban-Manier auf dem Speicher Kisten schieben, um an Werkzeuge zu kommen.

www.adventure-archiv.com

he says.

The new studio, dubbed "The Compound," was designed to fulfill a myriad of artistic needs, outfitted from basement to attic for any musical situation that may arise.

www.cargo-records.de

.

Das neue Studio, namens ,The Compound" wurde so eingerichtet, dass unzählige künstlerische Notwendigkeiten erfüllt werden können, von Keller bis Speicher so ausgestattet, dass auf jegliche denkbare musikalische Situation, reagiert werden kann.

www.cargo-records.de

Unique 17th – 18th century ceiling and wall murals can be viewed in the exposition, matched with historic household items which create an exceptional character and mood in each room.

Visitors can visit the old shop room, the kitchen with its interesting fireplace and hearth, the family chapel and many other rooms, as well as have a look at the historic cellar vault and the romantic attic where the exhibitions are located.

Each month at least one new exhibition is launched.

www.liveriga.com

Diesen angepasst wurden historische Inneneinrichtungsgegenstände, was einen Charakter und eine Atmosphäre schafft, die einmalig sind.

Die Besucher können eine Weile zu Gast sein in einem alten Geschäftsraum, der Küche mit Mantelkamin, der Familienkapelle und mehreren Räumen sowie sich die historischen Kellergewölbe und den romantischen Speicher ansehen, in dem der Ausstellungssaal seine Heimat gefunden hat.

Jeden Monat wird mindestens eine neue Ausstellung eröffnet.

www.liveriga.com

The apartment is divided in a living room with double sofa bed, TV, balcony, fully equipped kitchen with breakfast bar and a bathtub with shower screen.

In the attic are coin-operated washingmachines and dryers available.

Bicycles can be parked in the undergroundgarage.

augsburg.homecompany.de

Die Wohnung besteht aus einem Wohn-Schlafraum mit Doppel-Schlafcouch ( Besuch möglich ), TV-Gerät, Balkon, voll ausgestatteter Küchenzeile mit Esstheke und einem Wannenbad mit Duschabtrennung.

Im Speicher stehen Münzwaschmaschinen und -trockner zur Verfügung.

Fahrräder können in der Tiefgarage abgestellt werden.

augsburg.homecompany.de

This Melan flea market is an Eldorado for bargain hunters.

You can buy there everything that you can find in the cellars or on the attic.

You can find different kinds of new stuff and private junk and, what is typical for Melan mach Märkte, " many culinary stands ".

www.melan.de

Melan Market Medium * * Diesen Markt können Sie ab Juli 2013 online buchen. * * Dieser Melan Trödelmark ist ein Eldorado für Schnäppchenjäger.

Hier finden Sie alles, was Keller und Speicher hergeben.

Dazu ein gut gemischtes Neuwaren- und Privattrödelangebot, sowie, typisch für Melan macht Märkte, viele kulinarische Stände.

www.melan.de

This new Melan junk market is an Eldorado for bargain hunters.

You can buy there everything, what you can find in the cellars or on the attic.

You can find different kinds of new stuff and private junk and also mans culinary stands, what is typical for Melan mach Märkte.

www.melan.de

Melan Market Small Dieser neue Melan macht Märkte Trödelmarkt ist ein Eldorado für Schnäppchenjäger.

Hier finden Sie alles, was Keller und Speicher hergeben.

Dazu ein gut gemischtes Neuwaren- und Privattrödelangebot, sowie, typisch für Melan macht Märkte, viele kulinarische Stände.

www.melan.de

“ Our little one ( 1 year ) got a play zone in our living room.

An old children ’ s slide ( from grandmas attic ) became a chair.

From fabric remnants I made a little pillow for it.

www.weupcycle.com

“ Unsere Kleine ( 1 Jahr ) hat eine Spielecke in unserem Wohnzimmer.

Ein alter Kinderschlitten ( aus Omas Speicher ) dient als Sessel.

Dafür habe ich aus Stoffresten Polster genäht.

www.weupcycle.com

In the next 30 years I forgot about my autograph collection.

When we moved house in 1987, I found the dusty old collection in the attic.

Finding Jacqueline Kennedy ’ autograph again prompted me find out more about John F. Kennedy.

www.hage-homepage.de

In den nächsten 30 Jahren verschwand meine Autogramm Sammlung aus meinem Gedächtnis.

Bei unserem Wohnungswechsel 1987 fand ich die Sammlung verstaubt im Estrich wieder.

Die wiederentdeckte Unterschrift von Jacqueline Kennedy regte mich an, mehr über John F. Kennedy zu erfahren.

www.hage-homepage.de

Experimental and interdisciplinary projects were encouraged and presented.

The entire building, from the basement (music rooms) to the attic (performances) was staged.

www.progr.ch

Experimentelles und Interdisziplinäres wurde gefördert und präsentiert.

Das ganze Gebäude vom Keller (Musikräume) bis in den Estrich (Performances) konnte bespielt werden.

www.progr.ch

They can choose to use their wealth wisely – both for themselves and those around them – or they can squander it.

It is safe to say that an educated and informed person who suddenly becomes rich – because they discover hidden treasure in their attic, say – will be in a better position to manage their new fortune than an illiterate person.

As such, Norway was decades ahead of Angola when it discovered oil and it is therefore not surprising that it has been better able to benefit from this resource.

www.giz.de

Oder ihn einfach verschleudern.

Natürlich wird jemand, der plötzlich zu Reichtum kommt – etwa, weil er auf seinem Dachboden einen Schatz findet –, besser damit umgehen können, wenn er bereits zuvor in den Genuss von etwas Wissen und Bildung gekommen ist, als ein Analphabet. Anders ausgedrückt:

Norwegen war Angola um einige Jahre voraus, als dort Erdöl gefunden wurde, und es ist nicht wirklich verwunderlich, dass es heute damit besser umgeht.

www.giz.de

27 / 2014 3 February 2014

Medieval document from 1387 found in the attic of a house in St. Louis

Urkunde über die Genehmigung zur Gründung der Universität Heidelberg aus dem Jahre 1385

www.uni-heidelberg.de

Pressemitteilung Nr. 27 / 2014 3. Februar 2014

Mittelalterliche Urkunde aus dem Jahr 1387 lagerte auf dem Dachboden eines Privathauses in St. Louis

Urkunde über die Genehmigung zur Gründung der Universität Heidelberg aus dem Jahre 1385

www.uni-heidelberg.de

But perhaps one of the most moving moments of her life occurred after her father ’s death with the discovery of his personal, unofficial photographs.

Hidden away in books, forgotten in the attic, were hundreds of photographic negatives.

Published in 2003 in Ludwig Schirmer – Zu Hause, her father’s candid images of 1950s Thuringia bring to mind the work of Henri Cartier-Bresson, August Sander and Diane Arbus.

www.goethe.de

Aber nach dem Tod ihres Vaters erlebte sie einen der wohl bewegendsten Momente ihres Lebens, als sie seine privaten, inoffiziellen Fotografien entdeckte.

Hunderte von Fotonegativen fanden sich in Büchern versteckt, auf dem Dachboden vergessen.

Die Spontanaufnahmen ihres Vaters aus dem Thüringen der 1950er, 2003 in „Ludwig Schirmer – Zu Hause“ veröffentlicht, lassen an die Arbeit von Henri Cartier-Bresson, August Sander und Diane Arbus denken.

www.goethe.de

Three meters long and one meter in diameter.

The failed attempts end up in the attic and Holger Danneberg ends up in the “Guinness Book of Records”.

1985

www.werkhaus.de

eine Länge von drei Metern und ein Durchmesser von einem Meter.

Die Ergebnisse etlicher fehlgeschlagener Versuche landen auf dem Dachboden – und Holger Danneberg landet im „Guinness-Buch der Rekorde“.

1985

www.werkhaus.de

Investments with a pitched roof

In model railway layouts in the attic you almost always have to do it with a pitched roof.

Here you can realize all types of investment mentioned above.

www.modellbahn-links.de

Anlagen bei Dachschrägen

Bei Modellbahnanlagen auf dem Dachboden hat man es fast immer mit Dachschrägen zu tun.

Hier lassen sich alle oben genannten Anlagenformen realisieren.

www.modellbahn-links.de

www.animanca.ch

In the attic, Lukas and Lea come across the time machine, whereby they travel to the past.

Information about all dinosaurs is hidden inside the collector's box.

www.db-n.com

www.animanca.ch

Auf dem Dachboden entdecken Lukas und Lea die Zeitmaschine, mit der sie in die Vergangenheit reisen.

In der Sammelbox sind Infos zu allen Dinosauriern versteckt.

www.db-n.com

The LUX rooms have the highest standard.

These rooms are located either on the ground floor, or in the attic.

All LUX rooms have private bathroom and toilet.

www.ohp.cz

Die LUX-Zimmer verfügen über den höchsten Standard.

Diese Zimmer befinden sich entweder im Erdgeschoss, oder auf dem Dachboden.

Alle LUX Zimmer haben Bad und WC.

www.ohp.cz

Over 700 years of building, demolition, reconstruction and preservation have left us with a structure combining all the styles from Gothic to Classical within its walls.

Great halls in the attic, stables on the fifth floor, the vault underneath and the stately living quarters one floor lower – when it comes to architecture, everything appears to stand on its head, for the building grew from top to bottom.

Here is the oldest part of the construction – the tower – with its foundations five floors above the classical conservatory, which was built centuries later.

www.ceskosaske-svycarsko.cz

Mindestens 700 Jahre lang wurde gebaut und abgerissen, verändert und erhalten und so entstand ein Bauwerk, das in seinen Mauern Spuren von der Gotik bis zum Klassizismus birgt.

Festsaalarchitektur auf dem Dachboden, Pferdeställe in der fünften Etage, darunter die Kellergewölbe und noch ein Stockwerk tiefer gelegen die herrschaftlichen Wohnräume – was Architektur betrifft, scheint alles auf dem Kopf zu stehen, denn das Haus wuchs von oben nach unten.

So befindet sich der älteste Baukörper – der Turm – mit seinem Fundament fünf Etagen über dem Jahrhunderte später gebauten klassizistischen Wintergarten.

www.ceskosaske-svycarsko.cz

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文