Deutsch » Englisch

II . auf·fal·lend ADV

1. auffallend (in auffallender Weise):

auffallend
auffallend

Wendungen:

stimmt auffallend! ugs
stimmt auffallend! ugs

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

„ Denn die Milchstraße ist nichts als eine Ansammlung von unzähligen, in Haufen gruppierten Sternen.

Auf welche ihrer Abschnitte man nämlich das Fernrohr auch richten mag, sogleich zeigt sich dem Blick eine ungeheure Menge von Sternen, von denen mehrere ziemlich groß und sehr auffallend sind; die Zahl der kleinen jedoch ist schlechthin unerforschlich“.

Diese Sätze haben Wissenschaftsgeschichte geschrieben – wie viele andere in dem Büchlein Sidereus Nuncius („Sternenbote“), das 1610 mit 550 Exemplaren in Druck geht.

www.mpg.de

“ For the Galaxy is nothing else than a congeries of innumerable stars distributed in clusters.

To whatever region of it you direct your spyglass, an immense number of stars immediately offer themselves to view, of which very many appear rather large and very conspicuous but the multitude of small ones is truly unfathomable.”

Like many others in the pamphlet Sidereus Nuncius (Starry Messenger), of which 550 copies were printed in 1610, these sentences made scientific history.

www.mpg.de

Trotz der nach wie vor schwierigen Situation in der MEM-Industrie, gibt es Hinweise, die einen vorsichtigen Optimismus zulassen.

Auffallend ist, dass die Unternehmen der MEM-Industrie an ihrer grundsätzlich positiven Zukunftseinschätzung festhalten.

Bereits Ende 2012 und im Frühling dieses Jahres hatten 42 % respektive 40 % der Unternehmen eine positive Einschätzung der künftigen Auftragsentwicklung abgegeben.

www.swissmem.ch

Despite the persisting difficulties of the MEM industries, there are signs that some cautious optimism may be warranted.

It is conspicuous that companies in this sector are sticking to their fundamentally positive assessment of the future.

At the end of 2012 and in spring of this year, the proportion of companies that were upbeat about the future trend in orders was 42 % and 40 % respectively.

www.swissmem.ch

» CARAT COMBI «

Das brillante Gehäuse beeindruckt durch seine auffallende Materialfülle.

Der Utensilien-Einsatz mit Diagonalabdeckung hält ca. 400 Blatt weißes Schreibpapier im Format 10x10 cm griffbereit.

www.gutter.de

» CARAT COMBI «

The brilliant body impresses by its conspicuous material depth.

The insert with a diagonal coverage keeps ca. 400 sheets white writing paper in format 10x10 cm readily to hand.

www.gutter.de

Knallige Opulenz Diese Vielfältigkeit und Variationsmöglichkeit an Männerschmuck findet sich auch in den Kollektionen der zahlreichen Aussteller der INHORGENTA MUNICH 2014 wieder.

An den Ständen treffen klare und elegante Designs von Edelstahl, die weiterhin hoch im Kurs stehen, auf knallige Farben und auffallendes Uhrendesign.

www.inhorgenta.com

Trend 4 Jazzy opulence This diversity and possibility of variation in men ’s jewelry is also to be found in the collections from the numerous exhibitors at INHORGENTA MUNICH 2014.

At the booths, clear and elegant designs in special steel – which continues to be very popular – meet with jazzy colors and conspicuous watch design.

www.inhorgenta.com

Roberto Liebig, der ehemalige Keyboarder der Frankfurter Black Death Metal Kapelle Riger, hat sich als überaus talentierter Solist unter dem Namen Dorn mit zwei Alben bereits fest in der Szene etabliert.

Seine ausschließlich in deutscher Sprache gesungenen melodischen Todeshymnen faszinieren nicht nur durch eine auffallende Andersartigkeit, sondern auch durch detailverliebte Hingabe, welche immer wieder in zahllosen Ohrwürmern mündet.

Die Hörer, welche viele festliche Klassikeinflüsse durch orchestral bediente Keyboards schon von den beiden blendend klingenden Alben wie dem Debüt „Falschheit“ und dessen Nachfolger „Brennende Kälte“ her kennen, werden auch bei Dorns drittem Album „Schatten der Vergangenheit“ nicht enttäuscht sein.

ccp.com.93-90-186-201.web33.dogado.de

Roberto Liebig, once keyboarder of the German Black Death Metal crushers Riger, has been established in the scene until now as a talented soloist.

The melodic and orchestral death-hymns are written in German language and fascinates the listeners with their conspicuous difference – Dorn creates his compositions with amorous dedication, which already led to some dramatic hit´s.

These listeners, who enjoys the classic- orchestral by using keyboards known from the former albums „Falschheit“ (debut) and „Brennende Kälte“, will not disappointed by consuming the new and third output „Schatten der Vergangenheit“.

ccp.com.93-90-186-201.web33.dogado.de

39 Heft ( 6 ) Seite 140-141 Pubescente Astrophyten

Pubescente Astrophyten Als CH. LEMAIRE 1839 die Gattung Astrophytum definierte hat er ein auffallendes Merkmal nicht erwähnt, das wir heute als das wichtigste dieser Kakteengruppe betrachten:

52145731.de.strato-hosting.eu

39 Heft ( 6 ) Seite 140-141 Pubescente Astrophyten

Pubescent Astrophytums When CH. LEMAIRE 1839 defined the genus Astrophytum he didn't mention a conspicuous characteristic which we view today as the most important of this cactus group:

52145731.de.strato-hosting.eu

Gezielte Schwerpunkte ließen sich bei dem Treffen, das zum elften Mal stattfand, nicht festmachen.

Auffallend war bei dieser kuratierten Auswahl allerdings das konstant hohe spielerische Niveau der Aufführungen.

Alle neun Inszenierungen von den zehn ausgewählten (ein Novum: eine Bühne nahm die Einladung nicht an) sind selbst entwickelte Stücke oder Adaptionen wie Live fast – Die young von Nuran Davis Calis nach Frühlings Erwachen von Frank Wedekind in einer Aufführung des Zwinger 3 aus Heidelberg:

www.goethe.de

Particular emphases could not be made out at this 11th meeting of the festival.

But the consistently high level of the selected performances was conspicuous.

All nine of ten chosen productions (a novelty: one theater refused the invitation) were self-developed plays or adaptations such as Live Fast – Die Young by Nuran Davis Calis after Frank Wedekind’s Spring’s Awakening (Frühlings Erwachen) performed by Zwinger 3 from Heidelberg.

www.goethe.de

Ihre ebenfalls charakteristische dicht-weiße Beflockung reduzieren diese Pflanzen erst relativ spät im Übergang zum Erwachsenenstatium.

Auffallend ist auch der breitfüßige Wuchs dieser Ornaten, die wie alle ihre Verwandten bevorzugt steile Hänge und Ufer der Barrancas besiedeln.

Tionoschcomitl, wie die Indianer solche und ähnliche Kakteen dort nannten, hat im Lauf seiner 150-jährigen Literaturgeschichte viele Namen erhalten (vgl. den Beitrag " Die Namen der Astrophyten " in diesem Heft) .

52145731.de.strato-hosting.eu

Their characteristic thick white flocks reduce these plants relatively late in the transition to the adult form.

The stout body growth is also conspicuous for Astrophytum ornatum v. mirbelii, which prefers to settle like all her relatives steep slopes and shores of the Barrancas.

Tionoschcomitl, how the Indians called these and similar cacti, got many names in 150-years of literature-history (see the contribution " Die Namen der Astrophyten " in this magazine) .

52145731.de.strato-hosting.eu

„ Es ist fast schon unglaublich, wie massiv wir die Anmeldungen sowohl von den etablierten Ausstellern als auch von neuen Herstellern und Anbietern erhalten.

Auffallend dabei ist zudem, dass die neuen Aussteller vor allem aus dem asiatischen Raum, nämlich aus China und Japan, kommen, gefolgt von den US-Amerikanern.

Während wir aus China und auch aus den USA seit Jahren steigende Zahlen verzeichnen, stagnierte die Anzahl japanischer Teilnehmer für einige Zeit, was sich nun zu ändern scheint.

www.control-messe.de

“ We ’re receiving bookings from established exhibitors as well as new manufacturers and distributors at an incredible rate.

In this respect it’s quite conspicuous that the new exhibitors come primarily from Asia, namely from China and Japan, followed by the USA.

Although we’ve been recording increasing numbers from China and the USA for years, the number of Japanese participants had stagnated for quite some time – a situation which now appears to be changing.

www.control-messe.de

Infos

Mit seinem auffallenden Gesang und dem Balzflug in den Baumkronen belebt der Waldlaubsänger unsere buchenreichen Laubwälder, zu deren lichtgrünem Laub sein lebhaft gelbgrünes Gefieder bestens passt.

www.vogelwarte.ch

Facts

With its conspicuous song and its mating flight in the treetops, the Wood Warbler enlivens our beech-rich deciduous woods into whose light green foliage its lively yellow-green plumage blends perfectly.

www.vogelwarte.ch

Zirka alle 100 Wegestunden war eine Missionsstation vorgesehen mit jeweils zwei bis vier Missionaren.

Auf dem Weg für die erste Station nach ca. 200 Kilometern sah Johannes Rebmann eine auffallend weiße Wolke, die sich nicht bewegte, während alle anderen Wolken vorbei zogen.

www.johannes-rebmann-stiftung.de

Approx. every 100 walk hours they wanted to built a Mission, with two to four missionaries each.

On the way for the first station Johannes Rebmann saw after approx. 200 kilometers a noticeable white clowd that didn t move, while all other clowds drifted past.

www.johannes-rebmann-stiftung.de

Sprachlich sind sie sicher gut darauf vorbereitet :

es ist auffallend, wie gut die finnischen Studierenden die englische Sprache beherrschen.

Zurück zu News

www.bfh.ch

They are certainly well prepared linguistically :

it is noticeable how well Finnish students master the English language.

Back to News

www.bfh.ch

Sie kamen vorrangig zur HOLZ-HANDWERK, um sich über Neuheiten zu informieren, ihr Fachwissen zu erweitern und mit Kollegen und Geschäftspartnern Erfahrungen auszutauschen.

Auffallend war in diesem Jahr der deutlich höhere Anteil von Fachbesuchern aus den Bereichen Produktion bzw. Fertigung und Qualitätskontrolle (38,5 Prozent im Vergleich zu 31,5 Prozent im Jahr 2012).

„Die zweite Führungsebene der Betriebe war wesentlich stärker vertreten, als dies bei unseren letzten Messen der Fall war“, erklärt Stefan Dittrich, Veranstaltungsleiter der HOLZ-HANDWERK.

www.nuernbergmesse.de

They came to HOLZ-HANDWERK mainly to update on new products, expand their knowledge and exchange views with colleagues and business partners.

It was noticeable this year that a distinctly larger share of visitors came from production or manufacturing and quality control (38.5 per cent compared with 31.5 per cent in 2012).

“The second-level management from the firms was represented considerably stronger than was the case at our last exhibitions,” says Stefan Dittrich, Director Exhibitions HOLZ-HANDWERK.

www.nuernbergmesse.de

Schaut man sich unter dieser Perspektive die „ 2ème Gymnopédie “ genauer an, fällt auf, dass die Abwärts- / Aufwärtsbewegung der Melodie ( Takte 6 / 7 sowie 10 / 11 ) bei der Wiederholung durch zwei Aufwärtsbewegungen ( Takte 41 / 42 sowie 45 / 46 ) ersetzt ist – und zwar nicht nur in der Erstausgabe, sondern auch in allen Nach- und Neudrucken bis in die jüngste Zeit hinein.

Diese Nicht-Entsprechung ist umso auffallender, als die Abwärts- / Aufwärtsbewegung zum melodischen Kern gehört und weder in der ersten noch in der dritten der „ Gymnopédies “ bei der Wiederholung variiert wird – warum dann ausgerechnet in der zweiten?

Der Blick ins Autograph zeigt, dass Satie tatsächlich ursprünglich eine Variante der Grundidee vorsah, und zwar in beiden Teilen des Stücks, also beim ersten Erklingen genauso wie bei der Wiederholung.

www.henle.de

When we look at the ‘ 2ème Gymnopédie ’ more closely from this perspective, we notice that the melody ’ s rise and fall ( measures 6 / 7 as well as 10 / 11 ) is replaced in the repeat by two rising motives ( measures 41 / 42 as well as 45 / 46 ) – and indeed not only in the first edition, but also in all reprints and new publications right up to most recent times.

This non-equivalence is all the more noticeable as the falling / rising motion is an essential part of the melody and is not varied at the repeat in either the first or the third of the ‘ Gymnopédies ’ – why then is it so just in the second?

Glancing at the autograph we see that actually Satie originally planned a variant of the basic idea, and in fact in both parts of the piece, so that at the beginning it was to sound exactly the same as in the repeat.

www.henle.de

Karl Ernst Osthaus hat die Sammlungstätigkeit des von ihm gegründeten Museums von Anfang an auch auf das Kunstgewerbe und die Kleinkunst gerichtet.

Erste Ankäufe Die große Kunstgewerbesammlung schärft den Blick für auffallende Parallelen der bildenden und der handwerklichen Kunst.

Die Sammlertätigkeit Karl Ernst Osthaus ' umfasste von Beginn an auch Objekte des Kunstgewerbes und der Kleinkunst.

www.museum-folkwang.de

History

Major crafts collections sharpen one ’ s view for noticeable parallels in the fine arts and in crafts.

From the beginning, Karl Ernst Osthaus ’ s collecting activities also included crafts and minor arts objects.

www.museum-folkwang.de

.

"Wir sahen am anderen Morgen die Berge von Dschagga immer deutlicher, bis ich gegen 10 Uhr den Gipfel von einem derselben, mit einer auffallend weißen Wolke, zu sehen glaubte.

www.johannes-rebmann-stiftung.de

.

"This morning we saw the mountains of Dschagga clearer and clearer, until I thought at about 10 am that I see on the top of one of them a noticeable white clowd.

www.johannes-rebmann-stiftung.de

Oft müssen die Patienten nach wenigen Metern stehenbleiben, erholen sich dann kurzfristig und können anschließend eine weitere Gehstrecke zurücklegen, die jedoch meist kürzer ist als die erste Gehstrecke.

Besonders auffallend ist, daß viele Patienten mit einer sekundären Spinalkanalstenose eine Erleichterung verspüren, wenn sie den Oberkörper etwas nach vorne nehmen.

Dementsprechend wird es oft als angenehmer empfunden, leicht bergauf zu gehen, als bergab zu laufen.

de.bandscheiben-gensingen.de

Frequently, patients are forced to take a break after a few meters, rest for a while, and resume their trip only to cover a distance still shorter than the previous one.

What is particularly noticeable is that many patients with secondary stenosis of the cerebrospinal canal feel relieved when slightly bending the upper part of the body forwards.

Quite often this is accompanied by the fact that one feels better by walking slowly up the hill than running down.

de.bandscheiben-gensingen.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"auffallend" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文