Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „authoress“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

author·ess <pl -es> [ˈɔ:θəres, Am ˈɑ:θɚɪs] SUBST dated

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

The stage artist

Judith Stadlin of Zug is an actress, authoress, comedienne, and choreographer, who calls the city’s Old Town her home, in addition to the many stages on which she has performed so often.

Judith Stadlin is a qualified actress and graduate in German philology.

www.zug-tourismus.ch

Die Bühnenkünstlerin

Judith Stadlin ist Zuger Schauspielerin, Schriftstellerin, Komödiantin, Choreografin – als ihr Zuhause bezeichnet sie die Zuger Altstadt, aber auch die Bühne, von denen es in Zug einige gibt, die sie alle schon mehrfach bespielt hat.

Judith Stadlin ist gelernte Schauspielerin und lizenzierte Germanistin.

www.zug-tourismus.ch

The result is a unique mix of diverse traditions and styles.

Thus award-winning authoress Elif Shafak, accompanied by the tones of the ney flute, will read from her novel Love, while the young Dutch-Turkish pianist, composer and singer Karsu Dönmez and Berlin-based dancer Kadir " Amigo " Memiş, himself the recipient of many prizes, will be lending their distinctive signatures to this magical evening.

www.essen-fuer-das-ruhrgebiet.ruhr2010.de

trifft das Ensemble des Musikers, Produzenten und DJs Mercan Dede mit Vertretern aus Literatur, Musik und Tanz zusammen – dabei entsteht eine einzigartige Mischung verschiedener Traditionen und Stilrichtungen.

So liest die preisgekrönte Schriftstellerin Elif Shafak begleitet von Ney-Klängen aus ihrem Roman " Love ", während die junge niederländisch-türkische Pianistin, Komponistin und Sängerin Karsu Dönmez sowie der vielfach ausgezeichnete Berliner Tänzer Kadir " Amigo " Memiş diesem magischen Abend ihre eigene Handschrift verleihen.

www.essen-fuer-das-ruhrgebiet.ruhr2010.de

George Sand ( 1804-1876 ) Portrait of George Sand

George Sand - behind this name hides one of the famoust authoress of the 19th century.

www.cyranos.ch

Porträt von Georges Sand

George Sand - hinter diesem Namen verbirgt sich eine der grössten Schriftstellerinnen des 19. Jahrhunderts.

www.cyranos.ch

Sebastian Knauer

This programme, “A Winter on Mallorca – the Truth” tells the story of the journey to Mallorca in the winter of 1838 by the composer Chopin and his eccentric, exotic lifelong companion, the authoress George Sand.

It was hoped that through a milder island climate the health of Chopin could be improved.

sebastianknauer.de

Sebastian Knauer

Das Programm „ Ein Winter auf Mallorca – Die Wahrheit „ erzählt die Geschichte der Mallorcareise im Winter 1838 des Komponisten Chopin mit seiner exzentrisch, exotischen Lebensgefährtin, der Schriftstellerin George Sand.

Es war der Versuch, dem Gesundheitszustand Chopin durch das mildere Klima der Insel, Besserung zu verschaffen.

sebastianknauer.de

In several groups of semi-detached and terraced houses they experimented with new techniques such as steel-skeleton construction.

Prominent clients included film director Fritz Lang and his wife, authoress Thea von Harbou, who moved into a semi-detached house in Schorlemerallee.

The Luckhardt brothers themselves lived in the experimental housing estate, where their Atelier was also situated.

www.geschkult.fu-berlin.de

In mehreren Doppel- und Reihenhausgruppen experimentierten mit neuen Bautechniken wie dem Stahlskelettbau.

Ein prominentes Auftraggeberpaar war der Filmregisseur Fritz Lang und seine Frau, die Schriftstellerin Thea von Harbou, die ein Doppelhaus an der Schorlemerallee bezogen.

Auch die Brüder Luckhardt selbst lebten in der Versuchssiedlung, in der sich zugleich ihr Ateliergebäude befand.

www.geschkult.fu-berlin.de

Slavonski Brod

, 13/04/2014 - 18/04/2014 In the Fairy Tale World of Ivana Brlić Mažuranić Ivana Brlić Mažuranić, a Croatian authoress who wrote some of the most beautiful children’s fairy tales, spent a part of her life in Slavonski Brod.

croatia.hr

Slavonski Brod

, 13.04.2014 - 18.04.2014 In der Märchenwelt von Ivana Brlić Mažuranić Ivana Brlić Mažuranić, kroatische Schriftstellerin und Autorin einiger der schönsten Kindermärchen, verbrachte einen Teil ihres Lebens in Slavonski Brod.

croatia.hr

was released.

This portrait shows the Hamburg authoress on a promotional tour for the book.

The former illustrator explains how she became a writer and where she gets her ideas for her tales of fantasy.

www.goethe.de

Im September 2003 erschien ihr Roman „ Tintenherz “.

Das Porträt zeigt die Hamburger Schriftstellerin auf ihrer Promotiontour für das Tintenherz.

Die ehemalige Illustratorin erzählt, wie sie zum Schreiben kam und wie sie auf die Ideen für ihre Phantasiegeschichten kommt.

www.goethe.de

Wesendonck-Lieder [ Wesendonck Songs ] Richard Wagner ´ s Five Poems for a Female Voice with Pianoforte Accompaniment are known to the general public as the so-called Wesendonck-Lieder, after the authoress of the texts and partner in the love affair which Richard Wagner himself described as the inspiration for the composition of Tristan and Isolde.

However, the authoress could not be named at the time of publication, and the addition originally requested by Wagner, that the work consisted of settings of “amateur poems”, was only retracted by the publishing company.

Their close connection with the composition of Tristan and Isolde is not only seen in the two songs Dreams and In the Greenhouse, the final versions of which the composer himself described as studies for Tristan and Isolde, but also in the exactly deducible time of their composition at the climax of the relationship between Richard Wagner and Mathilde Wesendonck, thus parallel to the composition of the first act of Tristan and Isolde between Autumn 1857 and Spring 1858.

www.oehmsclassics.de

Wesendonck-Lieder Richard Wagners Fünf Gedichte für eine Frauenstimme mit Pianoforte-Begleitung sind dem breiten Publikum als die sogenannten Wesendonck-Lieder bekannt, nach der Verfasserin der Texte und Protagonistin jener Liebesbeziehung, die Richard Wagner selbst als Auslöser für die Komposition von Tristan und Isolde verantwortlich machte.

Zur Zeit der Veröffentlichung freilich konnte die Verfasserin nicht genannt werden und Wagners ursprünglich gewünschter Zusatz, es handle sich um die Vertonung von ?Dilettantengedichten?, wurde erst vom Verlag zurückgezogen.

Der enge Zusammenhang mit der Komposition von Tristan und Isolde ist nicht nur aus den zwei Liedern Träume und Im Treibhaus zu erkennen, die der Komponist selbst in ihrer endgültigen Fassung als Studien zu Tristan und Isolde bezeichnete, sondern auch aus der exakt nachvollziehbaren Entstehungszeit am Höhepunkt der Beziehung zwischen Richard Wagner und Mathilde Wesendonck und somit parallel zur Entstehung des 1. Aktes von Tristan und Isolde zwischen Herbst 1857 und Frühjahr 1858.

www.oehmsclassics.de

The work shows Mozart at the height of his powers, in his treatment of both piano and vocal parts.

Wesendonck-Lieder [Wesendonck Songs] Richard Wagner´s Five Poems for a Female Voice with Pianoforte Accompaniment are known to the general public as the so-called Wesendonck-Lieder, after the authoress of the texts and partner in the love affair which Richard Wagner himself described as the inspiration for the composition of Tristan and Isolde.

However, the authoress could not be named at the time of publication, and the addition originally requested by Wagner, that the work consisted of settings of “amateur poems”, was only retracted by the publishing company.

www.oehmsclassics.de

Das Werk zeigt Mozart sowohl in der Behandlung des Klavierparts als auch in jener der Gesangsstimme auf dem Höhepunkt seiner Meisterschaft.

Wesendonck-Lieder Richard Wagners Fünf Gedichte für eine Frauenstimme mit Pianoforte-Begleitung sind dem breiten Publikum als die sogenannten Wesendonck-Lieder bekannt, nach der Verfasserin der Texte und Protagonistin jener Liebesbeziehung, die Richard Wagner selbst als Auslöser für die Komposition von Tristan und Isolde verantwortlich machte.

Zur Zeit der Veröffentlichung freilich konnte die Verfasserin nicht genannt werden und Wagners ursprünglich gewünschter Zusatz, es handle sich um die Vertonung von ?Dilettantengedichten?, wurde erst vom Verlag zurückgezogen.

www.oehmsclassics.de

“ With amusing tricks and a curly wig Cremer starts the one-woman-show, fawningly adored by her Jack Russell terrier Gypsy.

Behind the cheap glitter she sensitively, humorously and poetically brings back to life the early years of the authoress and fellow actress, overshadowed by fear and death, who committed suicide in 2002.

Even the awkward balancing act of playing a child Cremer manages without slipping.

www.gillacremer.de

” Mit lustigen Tricks und Lockenperücken beginnt Cremer die One-Woman-Show, schwanzwedelnd angehimmelt von ihrer Jack-Russell-Terrier-Hündin Gypsie.

Hinter der billigen Glitzerfassade macht sie feinfühlig, humorvoll und poetisch die von Angst und Tod überschattete Jugend der 2002 freiwillig aus dem Leben geschiedenen Autorin und Schauspielkollegin lebendig.

Beim heiklen Balanceakt, ein Kind zu spielen, stürzt Cremer nie ab.

www.gillacremer.de

Three years after publication Aglaja Veteranyi commits suicide in Zurich at the age of 39.

From the perspective of a little girl the authoress tells the story of her family who had fled dictatorial Romania.

The child only knows the home country by its smells.

www.gillacremer.de

Drei Jahre nach seinem Erscheinen nimmt sich Aglaja Veteranyi mit 39 Jahren in Zürich das Leben.

Aus der Sicht des jungen Mädchens erzählt die Autorin die Geschichte ihrer Familie, die aus dem diktatorischen Rumänien flieht.

Die Heimat kennt das Kind “ nur vom Riechen ”.

www.gillacremer.de

Where necessary, we would prefer to have translations in German, English or French, although we shall be able to assess texts in other languages.

Preference shall be given to authors and authoresses from countries in which working conditions are badly affected by political or economic factors and in which publishing is difficult or even impossible.

Painters and composers are also welcome to apply.

www.boell.de

Am liebsten wären uns Übersetzungen ins Deutsche, ins Englische oder Französische, aber wir finden Möglichkeiten auch Texte anderer Sprachen zu bewerten.

Bevorzugt werden Autorinnen und Autoren aus Ländern, in denen die Arbeitsbedingungen politisch und ökonomisch erschwert sind, in denen Publikationsmöglichkeiten behindert oder gar verhindert werden.

Willkommen sind auch Malerinnen und Maler, Komponistinnen und Komponisten.

www.boell.de

“ The Troll ” is the title of the first opera by Hauke Berheide ( b.1980 ), commissioned from him by Deutsche Oper am Rhein.

The idea for the opera came from a novel by the Finnish authoress Johanna Sinisalo, the English title of which is “ Troll: a Love Story ” ( original Finnish title, see above ).

www.operamrhein.de

„ Der Troll “ nennt Hauke Berheide ( * 1980 ) seine erste Oper, die im Auftrag der Deutschen Oper am Rhein entsteht.

Die Idee zu diesem Werk basiert auf dem Roman „ Troll. Eine Liebesgeschichte “ der finnischen Autorin Johanna Sinisalo.

www.operamrhein.de

The author by participating agrees to these conditions.

The common copyright remains with the authoress.

The project explicitly does not support the Creative Commons campaign.

www.n0name.de

Die Einsenderin / der Einsender erklaert sich bei Teilnahme mit diesen Bedingungen einverstanden.

Das allgemeine Copyright bzw. Urheberrecht verbleibt bei der Autorin.

Das Projekt unterstuetzt explizit nicht die Creative Commons Kampagne. n0name oder der top e.V. uebernimmt keinerlei Haftung oder Gewaehr fuer die Veroeffentlichung.

www.n0name.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文