Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „blackmail“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

I . ˈblack·mail SUBST

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

To this day, the number of individuals who had been active as Gestapo informers is unclear.

Quite a few who provided informer services were forced to do so as a result of threats and blackmail, but some of them "worked" for the Gestapo also to obtain financial benefits and boost their own significance.

www.doew.at

Bis heute ist die Zahl der Personen, die als Gestapo-Spitzel aktiv waren, unklar.

Etliche, die Spitzeldienste leisteten, wurden durch Drohungen und Erpressung zur Spitzelarbeit gezwungen, manche "arbeiteten" aber auch wegen finanzieller Vergünstigungen und aus persönlichem Geltungsdrang für die Gestapo.

www.doew.at

One night, despite his muscular frame, he stands by powerlessly as a wealthy man commits rape.

Juan initially decides to keep quiet, but soon the idea of blackmail takes root in his mind …

20.03.13

www.fiff.ch

Eines Abends wird er trotz seines Muskelpanzers machtloser Zeuge einer Vergewaltigung.

Juan entschliesst sich zunächst zu schweigen. Wenig später verspürt er das Verlangen nach Erpressung.

20.03.13

www.fiff.ch

Standing up for one ? s own individual and collective will is an important step towards emancipation.

The association of the ?Happily Unemployed? act contrary to the dominant discourse of fear and blackmail by saying ?there is no employment problem?.

Politically their thesis signifies the search for social reform projects for the purpose of a fairer distribution of working time with the goal of a greater autonomy of time on the part of the workers.

esslinger.servus.at

Sich zum eigenen individuellen wie kollektiven Wollen zu bekennen, ist ein wichtiger Schritt zur Emanzipation.

Die ?Glücklichen Arbeitslosen? agieren gegen den herrschenden Diskurs der Angst und Erpressung, indem sie sagen ?es gibt kein Beschäftigungsproblem?.

Politisch bedeutet ihre These die Suche nach gesellschaftlichen Reformprojekten zum Zwecke der gerechteren Verteilung der Arbeitszeit, mit dem Ziel einer grösseren Zeitautonomie der Arbeitenden.

esslinger.servus.at

The subject of this verbal battle was the first film produced which polemicised against Paragraph 175.

The story concerns a homosexual musician who becomes a victim of blackmail, gets caught up in the wheels of justice and in view of the social climate of intolerance and prejudice chooses suicide.

The film was produced with the active co-operation of Magnus Hirschfeld, who not only advised Richard Oswald, but himself played a role.

www.erato-net.de

… Dieser verbale Schlagabtausch galt dem ersten Film, der engagiert gegen den § 175 des Strafgesetzbuches polemisierte.

Oswald erzählte behutsam die Geschichte eines homosexuellen Musikers, der Opfer einer Erpressung wird, in die Mühlen der Justiz gerät und angesichts eines gesellschaftlichen Klimas von Intoleranz und Vorurteilen den Freitod wählt.

Der Film war unter aktiver Mitarbeit des Sexualforschers Magnus Hirschfeld entstanden, der Oswald nicht nur beratend zur Seite stand, sondern in diesem Streifen selbst mitspielte.

www.erato-net.de

Learn from Jesus and from his and our Mother.

The real strength of a man lies in the fidelity of his witness to the truth and in his resisting flattery, threats, misunderstandings, blackmail, even harsh and relentless persecution.

This is the path on which our Redeemer calls us to follow him.

www.vatican.va

Lernt von Jesus und von seiner und unserer Mutter.

Die wahre Stärke des Menschen zeigt sich in der Treue, mit der er zum Zeugnis für die Wahrheit fähig ist und dabei Schmeicheleien und Drohungen, Unverständnis und Erpressung, ja sogar harter und gnadenloser Verfolgung widersteht.

Das ist der Weg, auf dem unser Heiland uns in seine Nachfolge ruft.

www.vatican.va

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文